暧昧さ回避 / 回避暧昧(翻自 Police Piccadilly)

歌词
急いでいる訳は/如此焦急赶忙 只因明了
ぶら下がる運命が/悬吊在眼前的命运
空っぽだって知ったから/不过是一场空虚罢了
胸のうちでそう/于胸腔中汹涌激荡的
渦巻いてしまった/感情也无从规避
気持ちを掻き出して欲しい/多么想赶走这一切纷乱
切り出せない言葉に/深深沉入了
深く沈んでるだけ/无以言表的话语里 仅此而已
たとえば消せない/倘若心怀一份
思いがあったとして/无法消抹的刻骨之恋
導かれる先/为之引领的未来
あるのでしょうか/又是否存在呢
何と無く過ごしてた/索然无味地茫然度日
今いる所に/在现在的居所
記憶の切れ端/只是记忆碎屑
少し残して/留下些许
I tried so hard to let you go/我努力尝试着放手
It may be selfish I know/我知道太自私
'Cause when I wish for more/当我祈求更多的时候
I feel so hurt/会被刺痛
But then I cling to your coat/想附着在你的身上
Without your wings I can't fly/没有你的翅膀我不能飞
I stumble on and spiral/我意外地
down below/向下螺旋
I suppose I will simply grieve/我想我只会悲痛不已
As I fall into that blazing sun/当我坠落到太阳的时候
Above/上面
たとえば分かってる/如若你明白的话
フリをさせよてよ/就让我继续伪装吧
包み込む言葉が/饱含情意的话语
虚しくなる/终落得空虚不实
叶うなら今までの/若能如愿以偿
嘘、全部嘘でいい/全部沦为谎言也无所谓
よく似た話ね/都是些大同小异的话呢
お終いなら/这告别的宣言
外はもう静寂のリズム/外面的旋律 已归为寂静
言葉も無く痛みを揺り戻す/这无声的空洞中 再度唤起痛苦
視界にさえ入ってこない/连视线也一片模糊 无法映入
ひたすらに何故か 願った/只是一心询问为何 祈求一个回答
たとえば消せない/倘若心怀一份
思いがあったとして/无法消抹的刻骨之恋
導かれる先/为之引领的未来
あるのでしょうか/又是否存在呢
何と無く過ごしてた/索然无味地茫然度日
今いる所に/在现在的居所
記憶の切れ端/只是记忆碎屑
少し残して/留下些许
無意識の溜息/被无意识的一声叹息牵动
強くなる思いは/而不断加深的这份思念
今までの弱さのせい/都源于软弱至今的自己
そんなに躊躇って/既然这般踌躇犹豫
離さないで 君の/就不要离开我啊
そばじゃないと/如果没有你在身旁
意味が無いよ/一切都没有意义啊
专辑信息
1.暧昧さ回避 / 回避暧昧(翻自 Police Piccadilly)