歌词
너 배신했다고 유치하게 복수하려는거야?
因为我背叛你了,所以你想幼稚地报仇吗?
나한테 복수해서 니가 얻는게 뭔데?
向我报仇,你又能得到什么?
차라리 실속을 챙겨 돈을 달라구 그래
干脆来点实际的,直接说要钱好了
어차피 너 돈 때문에 몸도 파는 놈이잖아.
反正你也是一个为了钱而出卖身体的人。
영리하게 굴어
放聪明一些
아픈 초코 생각도 해야지
也要想想生病的可可啊
어차피 인생한번이야
反正人生就一回
눈 딱 감고 한 재상 챙겨서 너도 보란듯이 떵떵거리면서 살면 되잖아!
闭上眼睛拿着财产然后神气十足地过着奢侈的生活不就行了吗!
누나 미쳤어?
姐姐疯了么?
그래서 내가 누날 다시 찾아올 생각이야.
所以我想再找回姐姐。
누나가 있는 그 세상이 얼마나 화려하고 근사하고 대단한지 모르겠지만
虽然不知道姐姐在的那世界是多么华丽、多么气派又多么了不起
거긴 누나가 있을 데가 아니야
但是那里不是姐姐你待的地方
누나 같은 사람이 있으면 안돼 거긴,
那里不能有像姐姐你这样的人,
강마루!
姜马陆!
누나 같은 사람이 거기 계속 아무렇지 않게 있으면
如果像姐姐那样的人继续待在那里的话
세상의 정의가 무너지고 희망이 무너지고
世界将失去正义,失去希望
질서가 무너지고 꿈이 무너져
失去秩序,失去梦想
누나가 기자 시절에 그렇게 피를 토하며
姐姐当记者的时候,那样吐血地悲愤与绝望
한탄하고 분노하고 절망했던 그런 암담한 세상이 와
那样阴暗的世界就会来临
누나같은 사람이 거기 계속 있으면
如果像姐姐那样的人继续待在那里的话
누나가 못내려 오겠다면 내가 올라갈께.
如果姐姐下不来的话,我会上去的。
올라가서 내가 누나 데려올께.
我上去带姐姐下来。
세상에 폐 그만 끼치고
别再给世界造成负担
내가 데리러 갈때까지 짐 잘 싸놓고 있어
打包好行李等我去接你
그래서, 내가 있어야 할 데가 어딘데?
所以,我该在的地方是哪儿呢?
내가 있어야 할데가 어디야?
我的存在应该在哪里?
그 시궁창? 그 끝도 모르는 쓰레기 더미 시궁창?
那贫民窟?那不见天日、垃圾成堆的贫民窟吗?
아니 거기도 한재희씨한텐 과분한 자리지.
不,那里对韩在熙来说也是奢侈
专辑信息