歌词
怯えたこころに 宿る悲しみは 【寄宿於膽怯心中的悲傷】
螺旋に連なる闇に くべてきた 【燒向螺旋般連接的黑暗中】
靜かなこころに 何を宿そうか 【靜謐的心中 似乎寄居了某物】
情熱を冷ます 冰の破片(かけら)か 【是冷卻熱情的碎冰嗎】
いまはすれ違う だけど 解りあえる きっと 【就算如今擦身而過 一定能夠相互理解】
風に打たれ強くなる 冬枯れの樹のように 【如被風吹打而強韌的冬日枯木般】
この果てしない大地 空と海と その笑顏守るなら 【為了守護這個毫無邊際的大地 天空 海洋與笑容】
根を拡げてよう 【擴展樹根吧】
僕なら 何も怖くない 何もいらない 【我 毫無所懼 毫無所求】
真実から目をそらさずに 【不從真實中移開視線】
摇らぎのないこころのままに 【以毫無動搖的心】
祈りはいつでも 絕望に満ちて 【祈禱中總是充滿絕望】
救いはいつでも 胸の中にある 【救贖總是常存心中】
見えるもの 見えないもの それぞれの痛みを 【邊一一記住】
ひとつずつ覚えながら 冬枯れの樹のように 【有形 無形之物 各別所給的痛楚 邊如冬日枯木般】
受け止めてゆこう 【承受一切吧】
この風渡る大地 空と海と きみをただ守るため 【只為了守護這風吹過的大地 天空 海洋 以及你】
孤独も 何も怖くない 傷などない 【不怕孤獨 毫無所懼 也不會受傷】
遥か遠く 視線を投げて 【將視線投向遙遠的地方】
まだ見めもの 見つめていよう 【凝視尚未見過的事物吧】
かけがえないもの 信じるもの そのすべて守るなら 【為了守護不可替代的事物 相信的事物 所有的所有】
僕なら 何も惜しくない 何もかもさ 【我 毫無所惜 無論付出什麼】
いつかきっと こころはきっと 【有天一定 內心 一定】
解き放たれ ひとつになれる 【能夠被解放 合而為一】
END
专辑信息