歌词
花が咲イタヨ 花が 花が咲イタヨ
花已绽放 花啊 花已绽放
ひどく風ニ怯エタ
在风中摇曳
誰も見タコト無イ花が咲いていた様
无人见过的花已绽放
花已绽放 花啊 花已绽放
花が咲イタヨ 花が 花が咲イタヨ
在风中摇曳
ひどく風ニ怯エタ
无人见过的花已绽放
誰も見タコト無イ花が咲いていた様ダ
花已绽放 花啊 花已绽放
花が 花が咲イタヨ 花が 花が咲イタヨ
无人见过的花已绽放
見タコト無イ花が咲いていた様ダ
花儿根本不存在 一想到其根本不应该存在
ハナナドナイ 其レハ有筈モ無イと表タラ
想到 一想到 想到
シタラ ソシタラ シタラ
花儿赫然在此 无人所见
花が有ダヨ 誰も見た事無
本不应所见 不应绽放 花已然绽放
見エる筈ノ無 咲筈ノ無 花が咲イテタし
它果然就在 确实在
処ニヤハリ 処ニタシカニ
就在 就在那里
処ニ 処ニ有るだヨ
花已绽放 花啊 花已绽放
花が咲イタヨ 花が 花が咲イタヨ
在风中摇曳
ひどく風ニ怯エタ
无人所见的花似以开放
誰も見タコト無イ花が咲いていた様
想到 一想到 这时
在风中摇曳 无人见过的那是
シタラ ソシタラ 其レハ
花啊花啊花啊 风中摇曳 风中颤抖
ひどく風に怯エタ 誰見タヨト無
花儿摇曳 在风中被风摇曳 风中摇曳 风中颤抖
其ハ花ハ花ハ花ハ 風に怯エテ 風震エテ
风吹动花儿那遥远的传说
花ハ風揺レテユラサレテ怯エテ震エテ
在风中摇曳
風吹ーと花噂ヲ運んデクダので
花儿在风中颤抖 被风摇曳 风中颤抖
ひどく風ニ怯エタ
在风中颤抖 被风摇曳 风中摇曳
花ハ震エテ怯エテ風ニ揺レテユラサレテ
无人所见 不应所见的花
怯エテ風ニ揺レテユラサレテ
花儿在风中摇曳 被风颤抖 风中颤抖
誰も見た事無 見エる筈ノ無
风吹动 花儿传播谣言
花ハ風に怯エテ震エテ揺レテユラサレテ
花儿在风中摇曳 风中颤抖
風ハ花噂ヲ吹ーと運んデクダので
花儿在风中颤抖 风中摇曳
花ハ怯エテ揺レテユラサレテ
风中颤抖 被风摇曳
花ハ震エテ怯エテユラサレテ
随风 随风 随风 随风
震エテ揺レテユラサレテ
似摇曳风中 如此的摇曳
風に 風に 風に 風に
花哭了 花啊 花哭了
揺レテユラサレテ怯エテ居様ダ
被狂风吹打 见不到光明的花啊 在哭泣着
比风声更喧嚣的声音
花が泣イタヨ 花が 花が泣イタヨ
风声混合着比风声更喧嚣的声音
ひどく風に打レタ光ヲ見タコト無花が泣イテイタよ
声音在风中混杂 想到 想到这
花在哭泣着
サツキノ風の音ヨリもっと
狂风已经消散
風ノ音デ音風々音ノカゼよりモット
云静止不动 恐惧却没有停止
音ノ嵐デ嵐嵐 シタラ ソシタラ
花儿依然选择黑暗 深爱黑暗 爱得流泪
花泣イテイタヨ
它在哭泣 哭泣着 哭泣着
夢ナド無 もう風等無
它依然选择黑暗 为黑暗哭泣 讴歌
無論雲モ動かネのにナのにソレナのに
没有见过光明的花啊 选择被深爱
花ハソレハ 花ハ闇ヲ選 闇ヲ愛 花ハ闇謳愛シ
也深爱着黑暗 虽然这样
其ニ泣キナノニ 泣キナノニ ソレナノニ
花不屈的心中 光明似在微笑
花は闇ニ泣カサレ選バレ謳イテ愛
不屈的花啊 随风摇曳着
光見タ事無花ハ選バレ泣カサレ愛
不再为黑暗所哭泣
其デモ 闇愛シテ居タ様ダ
宛如被斩断般 不再摇曳
花ヨ花ノ不屈心 光が笑テクレル様ニ
不再哭泣 不被斩断 花啊
不屈のココロノ花 風に揺ラサレネヨに
仰望月亮星星 黑暗啊 月亮才是真正的光芒
闇泣カサレネヨニ
不 星辰如此美丽
鋏研奴ニ斬ラレネ様 揺ラサれネ様
像月亮一般的光芒 月亮才是真正的光芒啊
泣カサレネ様 斬ラレネ様 花ヨ
光芒一般闪耀
月ヲ見ヨ 星ハ駄目 闇ヨ 月本当ノ光ヨ
宛如星辰光芒般的黑暗啊
否 星モ綺麗
如果是这样 黑暗的波涛会不断侵袭
月光の様なモノが本当の光様ナ闇
赐予花朵光芒 赐予花朵光芒 赐予花朵光芒
駄目ヨ ヤミダ
这样祈祷着
本当光ヨ ホントのヒカリヨ ホントのヒカリヨ
想到这 一想到这 想到这
成バ其成バ 闇の波押シカエスノダ 闇月絡く者ダ
花会告诉我答案吧 回答我吧 一定要不断回答
花光ヲ ハナにヒカリを ハナニヒカリヲ
不需要光了 请给水
其ヲ願ツたんだ
ソシテ ソシタラ ソシテ ソシタラ
花は答エタンダ ー度ダケ答 四度ダケ答エタンダ
光はイラネ 水ヲ下さイ
专辑信息
1.惡の華 -佐伯奈々子-
2.惡の華 -群馬県桐生市-
3.惡の華 -仲村佐和-
4.惡の華 -春日高男-
5.花 -a last flower-
6.光蘚 (BONUS)
7.惡の華 -春日高男- (歌無し)
8.惡の華 -佐伯奈々子- (歌無し)
9.惡の華 -仲村佐和- (歌無し)
10.惡の華 -群馬県桐生市- (歌無し)
11.花 -a last flower- (歌無し)