歌词
光ったはずのあの星
星理当保持明亮的那颗星星
迷った云が邪魔して见えなくなる
被迷途的云朵遮挡
何を信じたらいい?
而我又该信任甚麼?
不安定すぎる世界で
在这极度不安定的世界
育った宝物 壊しかけてた
所孕育的宝物 已渐渐崩坏
失くすのが怖くて
害怕会失去它
不条理だって ため息つき
感到这世界的不合理无奈叹息
鸟かごであがいてた日々
如同受困在鸟笼般极力挣扎
同じ空を见上げてたんだ 仆らは
不过庆幸的是 我们仰望所看见的仍是同一片天空
止まったままの
秒针就这样停止走动的秒针
回してくれた暗がりの温もり
日夜侵袭的冰冷黑暗中的一丝馀温 每当碰触到它
探し物が今 见つかりそう
就能感觉当 长久以来所寻找的事物就近在眼前
君の手を握ったとき 握り返してくれたね
每当我握住你的手时 你也会紧紧回握
繋がったこの手はどんな羽より强いんだ
这紧紧相系的双手 比起任何羽翼都还要坚强
翼なんてなくたって もっと高く飞べるから
即使没有翅膀 我们依旧能展翅高飞
きっと今なら大丈夫 大空辉く星を掴もう
如果是现在肯定能 摘取到广大星空里的那颗闪耀恒星
昨日の常识が今日は违って
昨日的常识到了今日已全变调
帰り道がわからなくなる
连归途都变得不知所向
そんな日もあるけど
尽管有过如此不如意的日子
笑った君を见てたら
直到和带著微笑的你相遇
悩んだことさえもちっぽけに思える
我便感到积压在心中的烦恼顿时化为尘烟
ちょっと救われてる
获得了救赎
愿い飞ばそう もう
一度愿望啊再次起飞吧
逆さまの星座のように
就跟那个颠倒的星座一般
たとえどんな配置図だって 一绪だよ
即使遭逢变节 群星仍旧是同进退
世界は空っぽじゃない
这世界并非空无一物
そう気づかせてくれたね
是你让我注意到了这点
重なった手と手は
重叠的手与手间
羽のようにあったかいんだ
就像羽翼般如此温暖
仆らの翼が今 仆らを连れて行くよ
如今的我们 将藉由翅膀的引领起飞
まだ知らない明日へと
前往未知的明天
最後にみんな笑えるように
愿能一同欢心微笑直到永远
高く远く光ってる
在高高的远方闪烁著
一番欲しかったものは
极欲向往之物
差し出したこの手の中 见つけた
就在伸出的这双手中 寻觅获得
君の手を握ったとき 握り返してくれたね
每当我握住你的手时 你也会紧紧回握
繋がったこの手はどんな羽より强いんだ
这紧紧相系的双手 比起任何羽翼都还要坚强
翼なんてなくたって もっと高く飞べるから
即使没有翅膀 我们依旧能展翅高飞
きっと今なら大丈夫 大空辉く星を掴もう
如果是现在肯定能 摘取到广大星空里的那颗闪耀恒星
终わり
完
专辑信息