Weight of the world(双语ver.)(Cover MONACA)

歌词
消えるく救い
逐渐消失的救赎
途絶える体
穷途末路的身体
空は
天空
今も暗く
现在也晦暗不堪
止まった時計
停止的时钟
鳴らない機械
不再鸣响的机器
声音
届かなくて
无法传达
これが僕の呪い
这是对我的诅咒
犯した罪の深さか
是因为我所犯下的深重罪恶?
君の願い
虽然你的愿望
穢れた魂抱く
仅仅是拥抱着污浊的灵魂
贖いだけど
以此作为赎罪
そう僕らは今
于是,我们现在
あ無価値でも叫ぶ
就算知道毫无价值,也要呐喊出
あの壊れた世界の 歌
那早已毁坏的世界的歌谣
そう僕らは今
于是,我们现在
あ無意味でも願う
就算知道毫无价值仍要祈愿
ただ君との未来を
仅仅祈求有你的未来
あの日の笑顔は愛しいまま
伴随着昔日可爱笑颜
消えて
逐渐消失
溢れる緑
满溢的绿意
零れる命
飘零的生命
風は
今も遠く
如今也十分遥远
剥がれる錆と
剥落的锈蚀
蠢く刃
蠢动的刀刃
死が潜む森に
潜伏着死亡的森林中
これが僕の呪い
这究竟是我的诅咒
約束殺す痛みが
还是背离约定的刺痛
君の願い
虽然你的愿望
最後の夢を捨てた
仅仅是舍弃最后的梦想
償いだけど
以此作为赎罪
そう僕らは今
于是,我们现在
あ無価値でも叫ぶ
就算知道毫无价值也叫喊着
この汚れた世界の愛
这污浊不堪的世界中的爱意
そう僕らは今
于是,我们现在
あ無意味でも願う
就算知道毫无意义也要祈求
ただ君との時間を
与你共度的时光
溺れた意識は優しいまま
伴随着逐渐被淹没的温柔意识
消えて
渐渐消逝
cause, we're going to shout it loud
因为我们要竭力呐喊
Even if our word seem meaningless
即使我们的话语毫无意义
It's like I'm carrying the weight of the world
像是承载着整个世界的重量
I wish that someway, somehow
我希望某时,以某种方式
That I can save every one of us
我可以拯救我们所有人
But the truth is that I'm only one girl
但我 仅是孤身一人...
so, we're going to shout it loud
所以,我们要竭力呐喊
Even if our word seem meaningless
就算我们的话语毫无意义
It's like I'm carrying the weight of the world
哪怕是承载着整个世界的重量
I wish that someway, somehow
我希望某时,以某种方式
That I can save every one of us
我可以拯救我们所有人
But the truth is that I'm only one girl
但我 仅是孤身一人...
Maybe if I keep believing my dreams will come to life
也许我一直坚信我的梦想
Come to life...
它就会变成现实.....
专辑信息
1.Weight of the world(双语ver.)(Cover MONACA)