歌词
Turn my mic up louder, I've got to say something
麦克风调大,我有话要说
Lightweights stepping aside when we come in
我们出现,弱者退现
Feel it in your chest, the syllables get pumpin
内心汹涌,音节澎湃
People on the street, they panic and start running
街上的人们恐慌而逃
Words on loose leaf sheet complete coming
那残缺不全的语句慢慢完整
Jump in my mind, I summon the rhyme I'm dumpin
我全神贯注,汇聚节奏,喷口而出
I'm healing the blind, I promise to let the sun in
这词定让盲人重见光明,阳光普照
Sick of the dark ways we march to the drumming
当他们想看到我们喧嚣不止时,
Jump when they tell us that they want to see jump
我们早已厌倦在这喧嚣的黑暗之路前行
**** that, I want to see some fists pumpin
去的,我要看到大家举起拳头
I missed something, take back what's yours
说出来,拿回去属于你的
Say something that you know they might attack you for
明知道他们会摧毁你,我还是要说出我所知
'Cause I'm sick of being treated like I have before
因我早已厌倦之前被如此对待
Like I'm stupid standing for what I'm standing for
好像我是愚昧的代表
Like this war's really just a different brand of war
好像这是一场完全不同的战争
Like it doesn't cater to rich and abandon poor
好像这战争不会嫌贫爱富
Like they understand you in the back of the jet
好像他们坐在喷气飞机上会理解你的处境
When you can't put gas in your tank
当你都无法给油箱加油时,
These ******* are laughing their way to the bank
这些的在去银行的路上大笑着
And cashing their check, asking you
正数着钞票,
To have compassion and have some respect
还让你对战争要充满同情,给予尊重
For a leader so nervous in an obvious way
在晚间新闻回放里,领袖紧张的无以复加
Stuttering and mumbling for nightly news to replay
颤抖结巴地说着话
The rest of the world watching at the end of the day
一天结束,世界上的其他人民
In the living room, laughing, like, what did he say?
在客厅里看着新闻,嘲笑着:”这家伙在说些什么?"
我在客厅里看着,无法露出笑容
因为当战争暴乱,我知道会发生什么
In my living room, watching, but I am not laughing
世界如此冷漠,勇者必须有所为
'Cause when it gets tense, I know what might happen
行动或者被毁灭
The world is cold, and bold men take action
我十岁时,看到
Have to react or get blown into fractions
和我同年岁的孩子在吉普下
Ten years old, and something to see10
然后发现被捆绑着死在树下
Is another kid my age drugged under a jeep
我在想他是否想过下个可能是我
Taken abound and found later under a tree
你看到了今天远去的战士吗
I wonder if he thought the next one could be me
他们擦拭掉防弹衣的尘土
Do you see? The soldiers that are out today
好讽刺,你也不时祈祷
That brush the dust with bullet proof vests away
清真寺却在昨日被炸毁
It's ironic, at times like this you pray
公交上,自行车上,路上,无处不在的炸弹
But a bomb blew tha mosque up yesterday
在你的市场里,商店里,你的衣服里
There's bombs on the buses, bikes, roads
我父亲,他极为恐惧,但我知道
Inside your market, your shops, your clothes
那内心的骄傲让他丝毫不露
My dad, he's got a lot of fear I know
我哥哥拥有一本令他自豪的书
But enough pride inside not to let that show
红色的封面,破旧的书脊
My brother had a book he would hold with pride
在书里手写了一句谚语
A little red cover with a broken spine
富人发起战争,穷人送命
In the back, he hand wrote a quote inside
这时,领袖还在晚间新闻里
'When the rich wage war, it's the poor who die
颤抖结巴地大谈特谈
Meanwhile, their leader just talks away
一天结束,世界上的其他人民看着新闻
Stuttering and mumbling for Nightly News to replay
都愤懑的说着”这家伙在说些什么?”
The rest of the world watching at the end of the day
阿门
Both scared and angry, like, what did he say?
高举双手,伸向天空
Amen... Amen... Amen... Amen...
海洋高涨,吞噬众人
With hands held high into a sky so blue
高举双手,伸向天空
As the ocean opens up to swallow you
海洋高涨,吞噬众人
With hands held high into a sky so blue
高举双手,伸向天空
As the ocean opens up to swallow you
海洋高涨,吞噬众人
With hands held high into a sky so blue
高举双手,伸向天空
As the ocean opens up to swallow you
海洋高涨,吞噬众人
With hands held high into a sky so blue
高举双手,伸向天空
As the ocean opens up to swallow you
海洋高涨,吞噬众人
With hands held high into a sky so blue
高举双手,伸向天空
As the ocean opens up to swallow you
海洋高涨,吞噬众人
With hands held high into a sky so blue
As the ocean opens up to swallow you
专辑信息