歌词
【Part 1】
Scheiß egal eh..
老子才不在意
Das Gesetz bedeutet nix für mich
所谓令行禁止对我而言就是屁
Ich geb schon immer nen Fick drauf was richtig ist
老子向来看不惯你们口中所谓的正确
Ich hab 'ne große Fresse auch wenn du ein Grizzly bist
你像头灰熊一样(觉得自己挺猛但实际蠢得一批)但老子比你还生猛
Mein Freund ich bin wie ich bin man es ist wie's ist
朋友,我就是这鬼样,谁也别想改变
Ich hab 'ne Abneigung gegen Lehrer und 'ne Sechs in Mathe
我就是对老师反胃,数学整天考不及格(德国学校的成绩为6分制,6分为最低分)
Ich hab's ihm einfach weggenommen wenn er was besseres hatte
如果他手里有那些高分试卷我就二话不说直接夺走
Ich behalt alles für mich, ich geb nie ab
我就是喜欢吃独食,不知分享为何物
Ich scheiß' auf Mitleid und Gefühle ich geb 'n Fick
我才不管什么遗憾什么喜怒哀乐,整日逍遥自在
Ich bin unberechenbar, ich lass nicht mir mir reden
我就这么喜怒无常,一往直前
Ich hab kein Problem damit die Kasse mitzunehmen
偷钱对我而言就是家常便饭
Und dir 'nen Tritt zu geben wenn du mich stresst du Penner
你要胆敢惹毛我我就胖揍你一顿,你个傻x
Denn wir hier bei der Sekte regeln das wie echte Männer
因为在我们Sekte(Sido所在的一个说唱团体)这儿兄弟伙都像纯爷们儿一样处事
Homeboy ich kann es seh'n du würdest gerne sein wie ich
小伙计,我知道你想成为我这种牛批的OG
Du würdest alles tun für ein Leben aus meiner Sicht
为了过上我这样爽的生活你愿意付出一切
Denn deins ist langweilig, du bist brav wie immer
毕竟你的生活无聊的一批,一直循规蹈矩
Und ich geh ab los mach's mir nach du Spinner
现在我要搞点儿事情了,请你像我这样做,你个怪咖!
【Hook】
Ich bin all das wovor deine Eltern
我就是那种
Dich immer gewarnt haben
你爸妈口中的反面教材
Doch ich hab Geld, hab Frauen, hab Spaß
可老子现在有妹有钱,逍遥自在
Und du musst immer noch Bahn fahren
你却还得整天挤公交
Ich bin ein schlechtes Vorbild
对,我就是个反面教材
Na und wer sagt was schlecht ist?
那又如何,所谓反面又由谁来定义?
Ich passe nicht in dein Konzept
我就是入不了您的法眼
Egal mir geht es prächtig
无所谓,反正老子活得爽的一批
Pass gut auf, hör mir zu, mach's mir nach
注意点儿,听仔细,好好跟着我学
(Mach's mir nach du Spinner!)
(请你像我这样做,你这怪咖!)
Ich bleib so wie ich bin egal was ihr sagt
老子就是老子,才不管你们整天说啥
【Part 2】
Mein Körper ist eine Ruine, denn ich nehm' viele Drogen
我的身体现在虚得要命,就因为磕了太多药
Immer wenn ich high bin mutiere ich zum Philosophen
每次我一嗑嗨就会胡言乱语化身哲学大师
Die Welt ist klein, denn ich betrachte sie von oben
这世界变得如此渺小,因为我身处高空鸟瞰
Ich bin unerzogen, abgehoben, haut ab ihr Idioten
我就是没教养,滚开,你们这帮傻x
Ich trinke wie ein Loch doch das ist meine Sache
我就像个二货一样酗酒,可这完全是个人私事
Warum ist das ein Problem? Weil ich's nicht heimlich mache?
又触动你们哪根神经了?就因为我没偷偷么么这么做?
Ich bin immer ehrlich und ja ich bin gefährlich
我一向坦诚但也绝非善茬
Ich nehm den Laden auseinander und tu so als wär nix
我把这地方整得一团糟又假装无事发生
Ich hab kein Respekt, ich bin zu keinem nett
我不知尊重为何物,不对任何人低声下气
Und wenn dein neues Handy weg ist, hab ich's eingesteckt
要是你新买的手机丢了,那绝壁是我偷的
Ich bin ein Rüpel, ein Raudi und ich kann Nerven sägen
我就是个大老粗,叛逆不羁,神经不时失常
Gib mir 'ne Glotze und 'nen Joint, ich brauch nicht mehr zum leben
给我个烟壶和烟管我就能这么抽一辈子
Man sucht mein Herz vergebens, ich kann keinem trauen
想走近我的内心?没门儿,因为我不信任任何人
Das ist der Ernst des Lebens? Erstmal einen bauen
人生的第一要务?卷个烟卷儿先
Ich schwing an der Lampe durchs Zimmer wie Tarzan
我像人猿泰山一样在房间里把吊灯当藤蔓荡来荡去
Ich bin der vor dem sie dich immer gewarnt haben
我就是你爸妈口中的反面教材
【Hook】
Ich bin all das wovor deine Eltern
我就是那种
Dich immer gewarnt haben
你爸妈口中的反面教材
Doch ich hab Geld, hab Frauen, hab Spaß
可老子现在有妹有钱,逍遥自在
Und du musst immer noch Bahn fahren
你却还得整天挤公交
Ich bin ein schlechtes Vorbild
对,我就是个反面教材
Na und wer sagt was schlecht ist?
那又如何,所谓反面又由谁来定义?
Ich passe nicht in dein Konzept
我就是入不了您的法眼
Egal mir geht es prächtig
无所谓,反正老子活得爽的一批
Pass gut auf, hör mir zu, mach's mir nach
注意点儿,听仔细,好好跟着我学
(Mach's mir nach du Spinner!)
(请你像我这样做,你这怪咖!)
Ich bleib so wie ich bin egal was ihr sagt
老子就是老子,才不管你们整天说啥
【Part 3】
Ich scheiß' ne Wurst drauf
Wenn euer Kind versucht wie ich zu sein, dann lasst es machen
如果你们的孩子想成为我这样的rapper,就让他们这么做呗
Man lernt nicht, dass Feuer heiß ist ohne es mal anzufassen
如果不去碰一碰火苗你怎么能知道它烫手?(意为吃一堑长一智)
Woher wollt ihr wissen was gut ist, wenn nichts schlecht ist?
如果这世上没有坏这种东西,你们又怎么知道什么是好呢?
Wenn nichts schön ist, bin ich auch nicht hässlich
如果这世上没有美好这种东西,那么我也就不这么可憎了
Seid doch ehrlich, ihr wart doch auch mal jung
坦诚些吧,你们毕竟也年轻过
Und habt gekifft oder woher kommen die Raucherlungen
你们也曾抽过叶子,要不然你们那烟鬼般的肺又从哪儿来呢?
Tut nicht so als wenn ihr Engel wart. Ihr habt Leichen im Keller
别装纯洁小天使了,你们也干过见不得人的事(俗语,直译为地下室里的尸体)
Wie jeder andere, also seid leise ihr Penner
你们也和其他人没啥两样,所以闭嘴吧,你们这些蠢货
Vertraut euer'm Kind, ihr werdet nicht enttäuscht
信任你们的孩子吧,你们不会失望的
Meine Mutter hat das auch geschafft und sie hat es nicht bereut
我妈就这么做了,而她也从未后悔
Du musst einfach das Kind in dir rauslassen
你必须先发掘你内心里的那一丝童真(Sido建议家长即使身为成人,也不要整天严肃古板,要过得像孩子一样开心一些)
Bis deine Kinder auf ihre Kinder aufpassen
直到你的孩子也要养育自己的孩子(Sido劝说家长不要让孩子一直在庇护下成长,因为他们有一天也要承担起养育子女的责任)
【Hook】
Ich bin all das wovor deine Eltern
我就是那种
Dich immer gewarnt haben
你爸妈口中的反面教材
Doch ich hab Geld, hab Frauen, hab Spaß
可老子现在有妹有钱,逍遥自在
Und du musst immer noch Bahn fahren
你却还得整天挤公交
Ich bin ein schlechtes Vorbild
对,我就是个反面教材
Na und wer sagt was schlecht ist?
那又如何,所谓反面又由谁来定义?
Ich passe nicht in dein Konzept
我就是入不了您的法眼
Egal mir geht es prächtig
无所谓,反正老子活得爽的一批
Pass gut auf, hör mir zu, mach's mir nach
注意点儿,听仔细,好好跟着我学
(Mach's mir nach du Spinner!)
(请你像我这样做,你这怪咖!)
Ich bleib so wie ich bin egal was ihr sagt
老子就是老子,才不管你们整天说啥
专辑信息