歌词
ああ 薄明かり 染み付く白い壁
啊啊 昏暗的灯光 沾染斑点的白色墙壁
狭い部屋を満たしてゆく 湿度じみた熱
在这小房间里 充满着潮湿的热度
ああ 畝る腰 瞳はすれ違い
啊啊 腰肢起伏 眼神交错
揺れるベッドから溢れ出して こぼれ落ちた心
摇晃的床板上满溢掉落下的心
上の空で綴る 世間話と
心不在焉的讲话 以及
間を埋めるように絡めるキスも
像是要填满黑暗一般缠绕的吻
ペッドルームの扉に 誘(いざな)われるまでの
都不过只是被引入卧室房门的
中身のない 流れにすぎなくて
没有内涵的过程而已
ああ 月を食べ 微笑むの
啊啊 吞食着月光 微笑
明日の陽の光さえも覆うように
几乎连明天的阳光都被覆盖了一般
ああ あまつさえ 心まで
啊啊 连同内心也是
濡れた雌しべを優しく折るように
像是温柔的折断濡湿的雌蕊
ひとり揺れる最終電車
一个人在摇晃的末班电车
まだ引かない汗
汗都还没有干
湿った髪が首に纏わる
浸湿的头发缠在脖子上
甘い言葉が私を摘む
用甜蜜话语迷惑我
ああ 手を廻すあなたの背
啊啊 伸手绕上你的后背
いつか心も温度も感じなくて
从何时起都感觉不到任何心和温度
ああ あまつさえ 心まで
啊啊 连同内心也是
ひとりあの日のあなたを想うように
就像一个人在那天想着你一样
夜に揺れる最終電車
夜里摇晃的末班电车
過ぎる街並みに
经过的街道
儚く溶けた夢を駆せる
追逐着轻易融化的梦
夜に溶けてく最終電車
融入夜色的末班电车
繰り返される 愛の言葉だって
即便是反复重复的甜言蜜语
今ではもう何にも届かなくて
现在也都再也传达不到了
確かめ合うように 孤独を紛らわせる
如同相互确认一般 粉饰着孤独
二人はもう 帰る場所がなくて
我们已经没有能回去的地方了
专辑信息
1.最終電車