歌词
漂う思いのせいで 満たされない雨で
因漂浮蔓延的思绪而倍感不满的雨滴
立ち込める 爛れてく 鈍色の月
铺天弥漫般愈发腐朽的灰色月亮
揺蕩うような声で あなたを知って
因缥缈晃荡的声音 我才就此得知你
夢のようでいて
恍若置身于梦境
夜を壊せと 手放せと 揺らう心音を
将黑夜破坏 将手放开 心声产生动摇
ほっとした 感傷的になれば
松了一口气 若是觉得心生感伤
繰り返しようのない相槌を
便能将无法重复的附和延续
白昼夢の底に浸かったまんまの
而后便像这样 沉浸于白日梦的渊底
くたばりぞこないへ
去往不可救药的世界吧
遊生夢死
游生梦死
才能ない脳内 唱えよシスターズ
在并无才能的脑内尽情歌唱吧 修女们
首を垂れることしかないの
我无可奈何地低垂下了头
愛など満たない 性根はどうしようもないなら
爱意有所欠缺 如果本性已是无可救药的话
再会を誓う 嫌だ
便起誓再会 我不要
未だ僕だけをみてと
你说 此刻请看着我一人
恋をした 軽薄に染まれば
沉溺爱河 若是沾染上轻薄
ただ盲目にひたすら歩けと
那便心无旁骛地盲目前行吧
時折見せる仕草と
偶尔会展现于行动
その眼差しを注いで
请将目光倾注于我吧
目を合わせてくれないようで冥々
仿佛不愿与我对上视线般 如此幽暗
瞬くように 酔った夢に生きたくて
我只想活在好似眨眼之间 酩酊的梦境里
その闇を劈くような轟音に
在似要划破黑暗的轰鸣声中
踊ることを止めないで
请不要停止舞动的动作
はっとした ただ暴君に染まれば
感到了吃惊 若是沾染了那份暴虐
その笑顔に真価などないと
露出的笑容便失去真正价值
唾を吐き捨てるように 優しい言葉を解いて
恍若遭到了唾弃一般倾吐出温柔的话语
明日には忘れたようにおどけて
待到明天再似忘却一切般与你谈笑
刺さったままの心の傷跡
然而 被刺痛的心仍留有伤痕
僕らは逃げるように 踏みにじる想い
我们只为从此处逃离 不惜践踏了心绪
隠して
将其隐藏
目も当てられない眩むような銘々
已经无法再去目睹 彼此都感到晕眩
あなたにとってどんな夢を描いて
于你而言 描绘出的是一场怎样的梦境呢
唇を噛みしめる間もならないまま
已经没有闲暇紧咬下唇 就此忍耐下去了
ふり落ちる涙は見せないで
不要让人看到你落下的泪滴
弱さは見せないで
不要展现你的脆弱
本当は言いたかった
其实我很想宣之于口
綺麗ごとだけでは
冠冕堂皇的话只会
蜃気楼に惑うの あなたは眩しいくらい
让人被幻觉迷惑 你拥有令人感到炫目般
美しい未来だ
美好的未来啊
恋をした 誰も知らない世界で
沉溺爱河 在无人知晓的世界中
願ったあの日の物語へと
奔赴曾期愿的 那天的故事吧
专辑信息
1.游生梦死