歌词
沈むように溶けてゆくように
像是沉溺溶化一般
二人だけの空が広がる夜に
在只有你我二人的广阔夜空之下
「さよなら」だけだった
那只是一句「再见」
その一言で全てが分かった
只一句话我就明白了一切
日が沈み出した空と君の姿
日落时分的天空与你的身影
フェンス越しに重なっていた
在围栏的外侧重叠在一起
初めて会った日から
从相遇的那天开始
僕の心の全てを奪った
我的内心全部都被你夺去
どこか儚い空気を纏う君は
缠绕着飘渺氤氲的你
寂しい目をしてたんだ
眼神却显得如此寂寞
いつだって
一直以来
チックタックと
滴滴答答地
鳴る世界で
响着的世界
何度だってさ
无论多少次
触れる心無い言葉うるさい声に
对触碰到的残酷之言和刺耳之声
涙が零れそうでも
都会泫然欲泣
ありきたりな喜び
但那寻常的喜悦
きっと二人なら見つけられる
只要两人一起一定能找到
騒がしい
无法笑对
日々に笑えない君に
在喧嚣的日子里失去笑容的你
思い付く限り眩しい明日を
一旦想起就如此炫目的明天
明けない夜に落ちてゆく前に
在坠入永不破晓的黑夜之前
僕の手を掴んでほら
抓住我的手 来吧
忘れてしまいたくて
那些想要尽数忘却
閉じ込めた日々も
而封闭的日子
抱きしめた温もりで溶かすから
我也会用相拥时的温暖将其溶化
怖くないよいつか日が昇るまで
没有什么害怕的哦 直到黎明再次降临
二人でいよう
两人紧紧相依吧
君にしか見えない
只有你能看到的某种东西
何かを見つめる君が嫌いだ
我讨厌你注视着它的样子
見惚れているかのような
那是看得入迷一般
恋するような
又如坠入爱河
そんな顔が
那样的表情
嫌いだ
我很讨厌
信じていたいけど
想要去相信
信じれないこと
又无法相信的事
そんなのどうしたってきっと
就算真是如此 那也一定
これからだって
就算从现在开始
いくつもあって
每当遇见
そのたんび怒って泣いていくの
那也一定会生气地哭出来吧
それでもきっと
即便如此
いつかはきっと
某日一定
僕らはきっと
我们一定
分かり合えるさ
会心意相通吧
信じてるよ
我相信着
もう嫌だって疲れたんだって
你说着「已经受够了啊」「已经疲惫了啊」
がむしゃらに差し伸べた
你甩开我不顾一切
僕の手を振り払う君
向你伸出的手
もう嫌だって疲れたよなんて
「已经受够了啊」「已经疲惫了啊」
本当は僕も
其实我
言いたいんだ
也想这样说啊
ほらまた
看吧再次
チックタックと
滴滴答答地
鳴る世界で
响着的世界
何度だってさ
无论多少次
君の為に用意した言葉
为了你而准备的话语
どれも届かない
一句也不能传达到
「終わりにしたい」だなんてさ
说着「想要结束了啊」
釣られて言葉にした時
被勾出这句话 而那时
君は初めて笑った
你第一次绽放了笑容
騒がしい日々に
喧嚣的每日
笑えなくなっていた
已经无法笑着面对
僕の目に映る
我眼中映出的你
君は綺麗だ
是如此的美丽
明けない夜に溢れた涙も
于永不破晓的黑夜里 夺眶而出的眼泪
君の笑顔に溶けていく
也融在你的笑颜中
変わらない日々に
为不变的每日
泣いていた僕を
而哭泣的我
君は優しく終わりへと誘う
你温柔地将我引向终结
沈むように溶けてゆくように
像是沉溺溶化一般
染み付いた霧が晴れる
染上的氤氲也终于散开
忘れてしまいたくて
在想要尽数忘却
閉じ込めた日々に
封闭的日子里
差し伸べてくれた君の手を取る
也紧握住你伸出的手
涼しい風が空を泳ぐように
凉爽的风如同泳于夜空一般
今吹き抜けていく
吹拂而过
繋いだ手を離さないでよ
不要松开紧紧牵住的双手哦
二人今、
两人现在
夜に駆け出していく
向夜晚飞奔而去
专辑信息