歌词
魔王 (Der Erlkoenig)
Johann Wolfgang von Goethe
Wer reitet so spaet durch Nacht und Wind?
旁白:这样迟谁在黑夜和风中奔驰?
Es ist der Vater mit seinem Kind;
旁白:是那位父亲带着他的孩子;
Er hat den Knaben wohl in dem Arm,
旁白:他把孩子抱在他的怀里,
Er fasst ihn sicher, er haelt ihn warm.
旁白:他把他搂紧,给他保持暖气。
Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht ?
父亲:我儿,为何藏起你的脸?
Siehst, Vater, du den Erlkoenig nicht ?
孩子:爸爸,你,没瞧见那个魔王?
Den Erlkönig mit Kron' und Schweif ?
孩子:那魔王戴着冠冕,拖着长裙.
Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif.
父亲:我儿,那是一团烟雾。
"Du liebes Kind, komm geh mit mir !
魔王:“来,跟我去,可爱的孩子!
Gar schoene Spiele spiele ich mit dir;
魔王:我要和你一同做有趣的游戏;
Manch' bunte Blumen sind an dem Strand;
魔王:海边有许多五色的花儿开放;
Meine Mutter hat manch' guelden Gewand."
魔王:我妈有许多金线的衣裳。”
Mein Vater, mein Vater, und hoerest du nicht,
孩子:爸爸,爸爸,你没有听见,
Was Erlenkoenig mir leise verspricht ?
孩子:魔王轻声地对我许下诺言?
Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind!
父亲:不要响,孩子,你要安静!
In duerren Blaettern saeuselt der Wind.
父亲:那是风吹枯叶的声音。
"Willst, feiner Knabe, du mit mir gehn ?
魔王:“伶俐的孩子,你可想跟我同行?
Meine Toechter sollen dich warten schoen;
魔王:我的女儿们会伺候你十分殷勤;
Meine Toechter fuehren den naechtlichen Reihn,
魔王:我的女儿们夜夜跳着园舞,
Und wiegen und tanzen und singen dich ein."
魔王:跳着、唱着、摇着你使你睡熟.”
Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort
孩子;爸爸,爸爸,你没瞧见那厢
Erlkoenigs Toechter am duesteren Ort ?
孩子:魔王的女儿们站在阴暗的地方?
Mein Sohn, mein Sohn, ich seh' es genau;
父亲:我儿,我儿,我看得清楚;
Es scheinen die alten Weiden so grau.
父亲:那是几棵灰色的老杨树。
"Ich liebe dich, mich reizt deine schoene Gestalt;
魔王:“我爱你,你的美貌使我喜欢。
Und bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt."
魔王:你要是不肯,我就要动用武力。”
Mein Vater, mein Vater, jetzt fasst er mich an!
孩子:爸爸,爸爸,他现在抓我来了!
Erlkoenig hat mir ein Leids getan!
孩子:魔王抓得我疼痛难熬!
Dem Vater grauset's, er reitet geschwind,
旁白:父亲心惊胆战,迅速策马奔驰,
Er haelt in den Armen das aechzende Kind,
旁白:他把呻吟的孩子紧抱在怀里,
Erreicht den Hof mit Mühe und Not;
旁白:好容易赶到了他家里;
In seinen Armen das Kind war tot.
旁白:他怀里的孩子已经断气了。
专辑信息
1.Erlkonig, Op. 1, D. 328:Erlkonig, D. 328
2.Am Flusse, D. 160 (1st setting)
3.Am Flusse, D. 766 (2nd setting)
4.Johanna Sebus, D. 728 (fragment):Johanna Sebus , D. 728 (fragment)
5.An die Entfernte, D. 765
6.Sehnsucht, D. 123:Sehnsucht (Was zieht mir das Herz so?), D. 123
7.Geheimes, Op. 14, No. 2, D. 719:Geheimes, D. 719
8.Der Goldschmiedsgesell, D. 560
9.Liebhaber in allen Gestalten, D. 558
10.Der Musensohn, Op. 92, No. 1, D. 764b:Der Musensohn, Op. 92, No. 1, D. 764
11.Der Sanger, D. 149 (2nd setting)
12.Nachtgesang, D. 119
13.Jagers Abendlied, D. 215 (1st setting)
14.Tischlied, Op. 118, No. 3, D. 234:Tischlied, D. 234
15.Jagers Abendlied, Op. 3, No. 4, D. 368 (2nd setting):Jagers Abendlied, D.368 (2nd setting)
16.Erster Verlust, Op. 5, No. 4, D. 226:Erster Verlust, D. 226
17.Trost in Tranen, D. 120
18.Willkommen und Abschied, D. 767
19.Versunken, D. 715
20.Schafers Klagelied, Op. 3, No. 1, D. 121b:Schafers Klagelied (2nd setting), D. 121b
21.Wer kauft Liebesgotter, D. 261
22.Hoffnung, D. 295:Hoffnung (Schaff, das Tagwerk meiner Hande), D. 295
23.Auf dem See, Op. 92, No. 2, D. 543
24.Mahomets Gesang, D. 549 (1st setting) (fragment)