歌词
After all the jacks are in their boxes,
毕竟所有的抓钩都在箱子里
And the clowns have all gone to bed,
小丑们都上床睡觉了
你能听见欢声笑语就在街上
You can hear happiness staggering on down the street,
红色的脚印
风低语着玛丽
Footprints dress in red.
一个扫把在可怕的清扫
扫去昨日生活得残影
And the wind whispers Mary.
有个女王在哭泣
有个国王没有妻子
A broom is drearily sweeping
风低哭诉着玛丽
交通岗的灯明天都将变成蓝色
Up the broken pieces of yesterday's life.
把它们的空虚都照在我的床上
这个小岛开始凹陷
Somewhere a Queen is weeping,
因为 他们过得生活已经死亡
风惊呼着玛丽
Somewhere a King has no wife.
哦耶
风可曾记得
And the wind cries Mary.
它过去吹散的名字
还有精神的寄托 年轮与智慧
The traffic lights turn blue tomorrow
风低语着 不 这回是最后的记忆
风哭诉着玛丽
Shine their emptiness down on my bed
The tiny island sags downstream
'Cos the life that they lived is dead.
And the wind screams Mary.
Oh oh yeah
Will the wind ever remember
The names it has blown in the past
With this crutch, its old age and its wisdom
It whispers, "No, this will be the last."
And the wind cries Mary.
专辑信息