歌词
编曲 : 廣澤優也
快点醒来吧
我们的世界正在被他人所侵略!
目を醒ませ
如同被虚构一般的这样的日常
僕らの世界が何者かに侵略されてるぞ
我们的求救之声正在加速!
尽管知道【有什么不同】
作り物のようなこの日々に
已经见惯的天空 相同的景色正在流逝着
僕らのS.O.Sが加速する
那一日我们的誓言是什么?
何かが違うと知りながら
在教室里又说了什么?
見慣れた空 同じ景色に今日が流れてく
这样下去的话就连约定都会消失不见的!
あの日の誓いってなんだっけ
快点醒来吧
教室で何を語ってたっけ
我们的世界正在被他人所侵略!
このままじゃ約束まで消えてしまう
这不是训练 也不是演习
目を醒ませ
将笼罩在我们身上名为【日常】的面纱 充满气势地掀开!
僕らの世界が何者かに侵略されてるぞ
战争的钟声已经敲响
これは訓練でも リハーサルでもない
那么先让我们结为同盟吧
覆われた日常というべールを 勢いよく剥がしたら
― 我们将你 从【无聊】之中 拯救出来
戦いの鐘が鳴る
对着那些如同虚幻之物的回忆
それじゃとりあえず同盟を結ぼうか
【之前真好啊】指指点点地说着
― 君を“退屈”から救いに来たんだ!
就算知道这是虚幻之物
假装领悟一般 视而不见 把伤口隐藏起来
ニセモノみたいな思い出に
【我终究不能成为英雄的
「昔は良かった」って指を差す
主人公什么的总会有人来做的吧?】
虚しいだけと知りながら
不要不知不觉之间就放弃了啊!
悟ったフリ 見て見ぬフリで傷を隠してく
在眼前的我们的世界正是无可替代的世界!
ヒーローになれやしないんだって
这和是大人还是小孩都没有关系
主人公は誰かやるでしょって
如果被那些周而复始的日常和规则(rule)欺骗的话
知らぬ間に諦めたりしないでよ
到那时就揭竿而起吧!
目の前の僕らの世界は何ものにも代えられない世界
来吧!掀起一场只属于我们的革命!
それは子供も大人も関係ない
A wish, A wish come true(总有一个愿望得以实现)
繰り返す日常というルールに 騙されそうになったら
向着夜空之星许下愿望
反旗を翻そう
和你 共同结成的 梦之UNION(联盟)!
さあ僕たちだけの革命を起こそうか
快点醒来吧
我们的世界正在被他人所侵略!
A wish, A wish come true
这不是训练 也不是演习
夜の星に願いを
将笼罩在我们身上名为【日常】的面纱 充满气势地掀开!
君とつなげた夢のUNION
战争的钟声已经敲响
目を醒ませ
和那个时候一样 结成同盟吧
僕らの世界が何者かに侵略されてるぞ
一 我们将你 从【无聊】之中 拯救出来!
これは訓練でも リハーサルでもない
覆われた日常というべールを 勢いよく剥がしたら
戦いの鐘が鳴る
あの頃のように同盟を結ぼうか
― 君を“退屈”から救いに来たんだ!
专辑信息
1.AAside CROSSING Ver.
2.Rage on
3.UNION
4.AAside