歌词
Light 光る
霓虹 闪动着
街にこうギラギラとした
满街都是闪亮的灯光
他人 大人を教える
他人 被称为大人
Words 泳ぐ
词语 游动着
头の中グルグルと
在脑海中咕噜咕噜地
迷い 户惑い 彷徨いながら
迷惑 困惑 彷徨着
这到底是是哪里?
ここはどこですか
我是谁?
深夜 笼罩着
私は谁ですか
在楼宇之间不知所向
Night 淀む
在雾中好像看到了誰
ビルの谷间 モヤモヤと
人群 吵闹着
雾 谁もを疑う
肤浅的笑声回响着
Crowd 骚ぐ
击打着空了的罐头盒
薄っぺらく笑い カラカラと
你被怀疑的泪水
响く 空き缶 しばいた
在你的话语中被确认
君の泪疑って
在一无所见之中我收回了我的话
言叶の中确かめた
我到底想说什么
何も见つからずに仆はまた言叶を�した
我不是身处这街中么
仆は何を言いたくて
低着头确认着自己的身份
この街に居座ってんだろう
沉溺在词语之中
首から垂れ下がるIDが认证されずに
心是不会得到帮助的
言叶が溺れて
我到底想说什么
心がそれを助けれずに
不是选择了此处的么
仆は何を言いたくて
明明什么都看不到 我还是回头吧
この场所を选んだのだろう?
相信着 无论是谁都唯命是从
何も见つからずに また 元のふりだしに�った
这是不可能的吧
是时候确认了
Believe 谁にもハイハイと
我到底是谁 想要的是什么
颔いてはいけないのかな
突然忆起 却泛起泪水
It's time to know
不知何时夜也笑了
私は谁谁であり、何を欲しているかを
楼宇也开始模仿这令人讨厌的天空
ふと气付くと朝が泣き
我与你也曾学到
いつの间にか夜が笑い
比谁都能闪光的东西
嫌がらせの样な空を ビルが真似し始めて
无需等待他完成 我与你都在逞强
君も仆もそれに习い
溢出的话语
谁よりも光ろうとし
心情也不能追赶上
完成を待たずして 仆等背伸びをするんだ
你到底想说什么
言叶がこぼれて
不是选择了此处的么
气持がそれに追いつけずに
即便无意义地叫喊也好
君は何を言いたくて
现在就说出来吧
この场所を选んだのだろう
想填满语言的意义
意味の无い叫びでも良い
想看到有意义的心
今すぐに吐き出して
说着谎 说着谎 唱着歌
言叶の中身を满たしたくて
虚伪地 虚伪地 笑着
意味のある心を见せたくて
是时候认识到这是真的你了
嘘ばっか 嘘ばっか 歌って
没人会引导你
没人会支援你
伪って 伪って 笑った
我知道这很困难
前方仅有高墙
It's time to give it up and realize that this is you
但我相信你心中之物
Nobody's gonna bring you up
会助你越过他
Nobody's gonna back you up
不断流动的话语
I know it's hard and stiff, severe
从身体中不断榨取
the wall in front of you
我到底想说什么
But I'm sure that there are things that you
终于找寻到了
would like to accomplish before going to hell!
领悟到了不为他人,仅属于自己的话语
你到底想说什么
言叶が 流れて
不是身处在此处么
身体から全部榨り出したら
舍弃这歌,用身体阐述自己的话语
仆は何を言いたいか
这到底是哪里
やっと理解し始めた
我到底是谁
谁のためでもない自分の言叶を悟った
这到底是哪里
君は何を言いたくて
我到底是谁
この街に居座ってんだろう
この歌も舍て 自らの言叶と身体で生きていけ
ここはどこですか
私は谁ですか
ここはどこですか
私は谁ですか
专辑信息