Starrrrrrr (Bedroom ver.)

歌词
I see a light in darkness
我在黑暗中看到一道光
waited for thousand years or less
为此等待了一千年或更短的时间
光る夜の下 足が止まった
在光照的夜晚 我停下脚步
言葉を失い ただ固まった
噤口不言 只是驻足于此
I feel the night is ending
我感觉夜晚将要抵达终点
time is just running out by the morning
到了清晨 时间已然不多
頭の中では完璧だった
虽然在我脑海里是完美的
ところが外に出そうとした時に
但是当我想外出的时候
「あっ」と気付く
「啊」我突然意识到
私の昔の理想は 跡形も無くなった
曾经我的理想 现已无影无踪
だからもう一度 性懲りもないままに
所以我再一次不知悔改地
立ち上がって
奋然起身
彷徨って 途方に暮れたって
即使彷徨无措 穷途末路时
また明日には 新しい方角へ
明天也会再向新的方向出发
この場所で この乱れた時代で
在这里 在这个混乱不堪的时代
傷付きながら その欲望を守り抜いていく
即使身负重伤 也要将那份欲望执着到底
失っていく 失っていく
渐渐失去 渐渐失去
幼い頃抱いた夢
幼时心怀的美梦
逃げ去っていく 逃げ去っていく
慢慢逃离 慢慢逃离
昔の自分にとどめ刺して
给曾经的自己致命一击
I see your eyes in darkness
我在黑暗中看到你的眼睛
crying for help I was so hopeless
哭着求救 我是如此绝望
光る誰か見て 私は泣いた
我看着耀眼的某个人 流下眼泪
己と見比べ ただただ泣いた
与自己相较之下 只能不断哭泣
I feel the sun is rising up and night is dying out
我感到太阳正冉冉升起 夜幕正逐渐远离
and I see time is running out and dime is runnings out
我感到光阴似箭 日月如梭
頭の中で鳴り出したtrackを
拼凑脑海中回响的音轨
一纏めにして口ずさんでいたら
将其轻声哼唱起时
「あっ」と気付く
「啊」我突然注意到
私の元の表情は 既に死んでしまった
我脸上的阴霾早已过眼云烟
だからもう一度 何も考えないで
于是我再次毫不犹豫地
思い切って
大胆向前
泣けば良い 誰より笑えば良い
哭了也好 比谁笑得开心也罢
押し殺した その感情曝け出して
展露那份压抑已久的感情
どこまでも 私は私だから
天涯海角 我便是我
貫いて 誰に何を言われようとも
贯彻初衷 不闻旁人流言蜚语
彷徨って 途方に暮れたって
即使彷徨无措 穷途末路时
また明日には 新しい方角へ
明天也会再向新的方向出发
この場所で この乱れた時代で
在这里 在这个混乱不堪的时代
傷付きながら 己の歌を刻んでいく
即使伤痕累累 也要刻下属于自己的歌
繋がっていく 繋がっていく
千丝万缕 紧密相连
大人になり破いた夢
将长大成人后残破不堪的梦想
連なっていく 連なっていく
串联起来 串联起来
その続きを 今 生き抜いていけ
现在带着那份联结传承下去
专辑信息
1.Starrrrrrr (Bedroom ver.)
2.Run Away (Bedroom ver.)
3.Leaving Grapefruits (Bedroom ver.)
4.Thunder (Bedroom ver.)
5.月色ホライズン (Bedroom ver.)
6.Adventure (Bedroom ver.)
7.city (Bedroom ver.)
8.rooftop