歌词
そして恋(こい)する僕(ぼく)たちは
然后相互喜欢的我们
愛(あい)の手前(てまえ)ですれちがう
在爱跟前擦肩而过
伝(つた)えたいのに黙(だま)り込(こ)む
虽然想说 却又沉默
Take me,take me to the perfect world
Take me,take me to the perfect world
然后不断踌躇的我们
そして戸惑(とまど)う僕(ぼく)たちは
围绕着爱不断旋转
愛(あい)のまわりを廻(まわ)ってる
想确认(这份爱)却徒劳无果
確(たし)かめたいのに空回(からまわ)り
Take me,take me to the perfect world
Take me,take me to the perfect world
那个米罗的维纳斯的双臂
是在哪儿失去的呢
あのミロのヴィーナスは両腕(りょううで)を
因为我们都不成熟 所以无法心意相通
どこで失(な)くしちゃったんだろう
若能紧紧相拥 我感到我们的心灵就能相互接触
不完全(ふかんぜん)な僕(ぼく)たちだから 求(もと)め合(あ)わずにいられない
若能紧紧相拥 就可以更加靠近彼此了
然后相互喜欢的我们
抱(だ)きしめてくれたら 触(ふ)れ合(あ)える気(き)がする
在爱情面前裹足不前
抱(だ)きしめ合(あ)えたら 近(ちか)づけるのにね
苦笑着无法传达(这份情感)
Take me,take me to the perfect world
けれど恋(こい)する僕(ぼく)たちは
若是沿着坡道登上天空
愛(あい)の手前(てまえ)で立(た)ちどまる
便是划过天空的彗星之湖
伝(つた)えきれずに苦笑(にがわら)い
因为我们都不完整 所以伤害无法避免
Take me,take me to the perfect world
想要温暖而强烈的悲伤
心中可以承受微小的疼痛
坂道(さかみち)を空(そら)へのぼれば
所爱的人 必定就在身旁
流(なが)れゆく彗星(すいせい)の湖(みずうみ)
重要的东西 总是在身旁
未完成(みかんせい)な僕(ぼく)たちだから 傷(きず)つけずにいられない
若能紧紧相拥 我感到我们的心灵就能相互接触
若能紧紧相拥 就可以更加靠近彼此了
大(おお)きな悲(かな)しみをあたためてあげたい
想要温暖你的梦
小(ちい)さな痛(いた)みまで受(う)けとめてあけるよ
让你接受我的这份思念
所爱的人 必定就在身旁
愛(あい)するひとはきっとそばにいる
重要的东西 总是在身旁
大切(たいせつ)なものはいつもそばにある
若能紧紧相拥 我感到我们的心灵就能相互接触
若能紧紧相拥 就可以更加靠近彼此了
抱(だ)きしめてくれたら 触(ふ)れ合(あ)える気(き)がする
抱(だ)きしめ合(あ)えたら 近(ちか)づけるのにね
君(きみ)のその夢(ゆめ)をあたためてあげたい
僕(ぼく)のこの想(おも)い受(う)けとめてほしいよ
愛(あい)するひとはきっとそばにいる
大切(たいせつ)なものはいつもそばにある
抱(だ)きしめてくれたら 触(ふ)れ合(あ)える気(き)がする
抱(だ)きしめ合(あ)えたら 近(ちか)づけるのにね
专辑信息