歌词
やっと戻れば世界は遠く
终于回来了 世界也会远去
玄関のドアをきつくロックしてバイバイみたいな
把玄关的门紧紧锁上 就像说再见一样呢
都会を上がって下がって
在都市间来来去去
トカゲすら見かけないよ
连蜥蜴都没看到啊
ジワジワと苦しめている
一点一点地折磨着它
ふっと町抜けたら綺麗な雨がある
一口气逃出城镇 看到美丽的雨
ルーペが銀色して見つめられても
即使被闪着银色光芒的放大镜注视着
錆びついた髪汽車に絡ませて
生锈的头发被缠进火车
今夜僕は 風を枕にするよ
今夜 我要把风当做枕头啊
古本屋のピーターラビットは言う
旧书屋里的彼得兔说
つまりはねボロ靴も地図の外
总之呢
はみ出ちゃってんのさ
破旧的鞋子也踏出了地图之外的地方
派手にツルッと滑って
夸张地滑倒
45歳になった頃
然后45岁的时候
大好きな人が星になって
最喜欢的人也将成为星星
いつまでも空に高く笑っていりゃ
一直在天空高处笑着
夢見パジャマを着て主人公になろうか
那么 会不会变成梦里穿着睡衣的主人公呢
風の中に金を無くしても
在风中 即使没有钱
今夜僕は
今夜 我啊
風を枕にするよ
要把风当做枕头啊
夕焼け貫け上昇気流待ってるよ
穿过黄昏 等待着上升气流
エヴァンジェリスティ
Evangelisti(意大利现代作曲家)
驚かせに行こうぜ
去让他惊讶吧
何もないけれど 僕は君に言ったんだ
虽然什么都没有 我也对你说了
声をジャンプさせて
让声音跳跃起来
ふっと町抜けたら綺麗な雨がある
一口气逃出城镇 看到美丽的雨
ルーペが銀色して見つめられても
即使被闪着银色光芒的放大镜注视着
錆びついた髪汽車に絡ませて
生锈的头发被缠进火车
今夜僕は
今夜 我啊
いつまでも空に高く笑っていりゃ
一直在天空高处笑着
夢見パジャマを着て主人公になろうか
那么 会不会变成梦里穿着睡衣的主人公呢
風の中に金を無くしても
在风中 即使没有钱
今夜僕は
今夜 我啊
風を枕にするよ
要把风当做枕头啊
专辑信息