歌词
今はこんなに悲しくて
现在是如此的伤痛欲绝
涙もかれ果てて
眼泪也早已流干了
もう二度と笑顔には
大概再没有机会
なれそうもないけど
可以展现笑容了
但是有一天一定能夠坦開心對人講
そんな時代もあったねと
我曾經經歷過那樣子的時代
いつか話せる日がくるわ
相信一定能夠笑著臉對人說
あんな時代もあったねと
曾經有過那種時代的呢
きっと笑って話せるわ
所以现在先收起软弱难过的情绪
だから 今日はくよくよしないで
一心享受现前迎面吹来的暖风吧
今日の風に吹かれましょう
轉變著;轉變著,時代不斷轉變著
一直重複著悲歡離合這齣戲
まわるまわるよ 時代はまわる
大家看今天分手了的情侶們
喜び悲しみくり返し
終究能擺脫過去,重新來段另一場邂逅
今日は別れた恋人たちも
漂泊無依流浪他鄉的人們
生まれ変わって めぐりあうよ
總是寄望有一天能回到家鄉
就算今晚一時不支倒了下來
旅を続ける人々は
仍然如此堅信著推門而出
いつか故郷に出会う日を
即使今天外頭等著我的
たとえ今夜は倒れても
是場無止境的雨也不再退縮了
きっと信じてドアを出る
輪替著;輪替著,時代不停輪替著
たとえ今日は果てしもなく
重複著分分合合這齣戲
冷たい雨が降っていても
今天不支倒地的遊子們
總有重新出發的一刻
めぐるめぐるよ 時代はめぐる
轮替著;轮替著,时代不停轮替著
別れと出会いをくり返し
重复著分分合合这出戏
今日は倒れた旅人たちも
今天不支倒地的遊子們
生まれ変わって歩き出すよ
總有重新出發的一刻
今天不支倒地的游子们
まわるまわるよ 時代はまわる
總有重新出發的一刻
別れと出会いをくり返し
今日は倒れた旅人たちも
生まれ変わって歩き出すよ
今日は倒れた旅人たちも
生まれ変わって歩き出すよ
专辑信息