歌词
就连在胸前紧紧抱住的残留下来的香味
抱き締めた腕に残る香りさえも
也被流经身旁的风给夺走
通る風に攫われてく
眼看伸出手就能留住的距离
手を伸ばせば届くような距離
却只能一人将视线移向下方
一人ただ目を伏せる
无缺之月饶升
夜空从东方开始泛白
満ちた月傾き
我们彼此了解
空は東から白んで
却各自回到了各自的世界
僕たちは互いを知って
你冰凉的指尖滑过了我的嘴唇
それぞれのせかいへ還る
在我身上施加了阻挡言语的魔法
你微笑着的眼神已经
唇に触れた冷たい指
没有再看向我
言葉を遮る魔法をかけ
曾经相扣的手指所产生的那份温暖
微笑んだ君の眼差しはもう
遗失在哪儿了已经成功地忘记了吧
僕を見ずに
如果你带我看的月亮也是幻象的话
那就连同你一起沉沦消失吧
絡めてた指が放つ熱はどこに
把将心封锁的钥匙
置いて忘れてきたのだろう
给遗失掉
月が見せた幻ならば
然而终有一日
共に沈んで消えて
就连那样的事情
也都会沦为记忆的尘土
閉じ込めた心に
混入拥挤人群之中隐藏自己
かけた鍵を失って
也层走过平坦宽敞的道路
いつの日か
风传来的讯息
そんなことさえも
唤醒了我
記憶の塵になって
所有
就连此情此景所散发出的香味
人ごみに紛れ自分を隠し
也被穿过的风给夺走
平坦な道を歩いていた
你至始至终都没有出现在那
風が運ぶ便り
只剩下了低着头的我
呼び覚ます
如果月亮能将那所放出的光芒
何もかもを
全部夹杂着香味将月光洒下的话
我永远不会再转过身离去
同じ景色に誘う香りさえも
就连胸口紧紧抱住的剩下的疼痛
通る風に攫われてく
也被流经身旁的风给夺走
君がそこにいるはずも無いと
就算伸出了手却也留不住的却是...
一人ただ目を伏せる
是啊...我一直都明白着的啊...
もし月がその放つ光に全て
香り乗せて降らすのなら
僕は二度と振り向く事など ないよ
抱き締めた胸に残る痛みさえも
通る風に攫われてく
手を伸ばしても届かないのは
そうさ わかっているよ