wind

歌词
就连在胸前紧紧抱住的残留下来的香味
抱き締めた腕に残る香りさえも
也被流经身旁的风给夺走
通る風に攫われてく
眼看伸出手就能留住的距离
手を伸ばせば届くような距離
却只能一人将视线移向下方
一人ただ目を伏せる
无缺之月饶升
夜空从东方开始泛白
満ちた月傾き
我们彼此了解
空は東から白んで
却各自回到了各自的世界
僕たちは互いを知って
你冰凉的指尖滑过了我的嘴唇
それぞれのせかいへ還る
在我身上施加了阻挡言语的魔法
你微笑着的眼神已经
唇に触れた冷たい指
没有再看向我
言葉を遮る魔法をかけ
曾经相扣的手指所产生的那份温暖
微笑んだ君の眼差しはもう
遗失在哪儿了已经成功地忘记了吧
僕を見ずに
如果你带我看的月亮也是幻象的话
那就连同你一起沉沦消失吧
絡めてた指が放つ熱はどこに
把将心封锁的钥匙
置いて忘れてきたのだろう
给遗失掉
月が見せた幻ならば
然而终有一日
共に沈んで消えて
就连那样的事情
也都会沦为记忆的尘土
閉じ込めた心に
混入拥挤人群之中隐藏自己
かけた鍵を失って
也层走过平坦宽敞的道路
いつの日か
风传来的讯息
そんなことさえも
唤醒了我
記憶の塵になって
所有
就连此情此景所散发出的香味
人ごみに紛れ自分を隠し
也被穿过的风给夺走
平坦な道を歩いていた
你至始至终都没有出现在那
風が運ぶ便り
只剩下了低着头的我
呼び覚ます
如果月亮能将那所放出的光芒
何もかもを
全部夹杂着香味将月光洒下的话
我永远不会再转过身离去
同じ景色に誘う香りさえも
就连胸口紧紧抱住的剩下的疼痛
通る風に攫われてく
也被流经身旁的风给夺走
君がそこにいるはずも無いと
就算伸出了手却也留不住的却是...
一人ただ目を伏せる
是啊...我一直都明白着的啊...
もし月がその放つ光に全て
香り乗せて降らすのなら
僕は二度と振り向く事など ないよ
抱き締めた胸に残る痛みさえも
通る風に攫われてく
手を伸ばしても届かないのは
そうさ わかっているよ