歌词
大キライだったそばかすをちょっと
曾经最讨厌的麻雀斑
ひとなでして タメ息を ひとつ
消失不见 就会叹口气
ヘヴィー級の 恋は みごとに
一级棒的恋情巧妙地
角砂糖と 一緒に溶けた
和方块糖一起溶解了
前よりももっと やせた胸にちょっと
比以前还瘦小的胸口
“チクッ”っと ささるトゲが イタイ
刺了根刺很痛呀
星占いも あてにならないわ
连占星术也算不准了
もっと遠くまで 一緒にゆけたら ねぇ
如能一起走得更远的话
うれしくて それだけで
就会更加快乐也会因此
想い出は いつも キレイだけど
回忆经常是美妙快乐的
それだけじゃ おなかが すくわ
这样的话还是不够的呀
本当は せつない夜なのに
在寂寞的夜里
どうしてかしら?
却为什么
あの人の笑顔も思い出せないの
连他的笑容都想不起呢
毁坏后再修复好 你知道的吧
こわして なおして わかってるのに
这是我的性格
それが あたしの 性格だから
这令人着急的性格 让人含糊不清
もどかしい気持ちで あやふやなままで
但是如此 也谈了个美好的恋爱
それでも イイ 恋をしてきた
心血来潮
おもいきり あけた
在左耳带了个耳环
左耳のピアスには ねぇ
那是笑不出来的一段插曲
笑えない エピソード
数着脸上的雀斑
抱着弄黑的布玩偶
そばかすの数を かぞえてみる
插在胸口的刺还未消失
汚れたぬいぐるみ抱いて
青蛙宝宝和小兔宝宝
胸をさす トゲは 消えないけど
都在嘲笑着我呀
カエルちゃんも ウサギちゃんも
回忆经常是美妙快乐的
笑ってくれるの
但这样还是不够呀
想い出は いつも キレイだけど
在寂寞的夜里
それだけじゃ おなかが すくの
为什么呢
本当は せつない夜なのに
连他的眼泪都想不出呢
どうしてかしら?
都想不出呢
あの人の涙も思い出せないの
思い出せないの どうしてなの?
专辑信息