歌词
Ze zeggen dat de tijd je wonden heelt
他们说时间可以治愈伤口
Maar ik voel elke dag dezelfde pijn
但我每天痛苦依旧
Waarom werd je bij me weggehaald
你为什么被从我生命里带走
Waarom mocht je niet gewoon dichtbij mij zijn
为什么你不能留在我身旁
Nog steeds dezelfde leegte in mijn hart
心里依然空虚
Nog steeds dezelfde handen op mijn keel
喉咙依然哽咽
Boos op de God die jou niet wilde helpen
恼火于不愿帮你的上帝
Boos op een wereld die niet stoppen wil
恼火于不曾停顿的世界
Ik zie nog steeds de tranen in je ogen
我还能看见你眼中
Die je het liefst verborgen hield voor mij
为了我强忍的眼泪
Hoe klein je was, je wilde mij al sparen
你还那么小 还为我着想
Je hield je groot en je verbeet de pijn
像个大人一样忍着痛苦
Ik wilde elke dag wel met je ruilen
我每一天都希望和你交换生命
Ik wens nog elke dag dat ik het was
我希望痛苦的是自己
Jou te zien lijden en niet kunnen helpen
看着你受苦却又无能为力
Die onmacht sloopt me nu nog elke dag
这种感觉每天摧残着我
En niemand verteld mij wat de reden is
没有人告诉我为什么
Dat alles zo verandert
一切都变了
Ineens is alles anders
突然间不再一样
Het was toch goed zoals het was?
是好是坏呢
Jij deed toch niemand kwaad?
你真的没有让人伤心吗
Ik begrijp het niet
我不知道
Ik heb geschreeuwd tot ik geen stem meer had
我大喊到不能再发声
Mezelf gepijnigd tot ik niets meer voelde
折磨自己到麻木
De cirkel keer op keer weer rondgegaan
如此轮回
Totdat ik zelf niet eens meer wist waar ik op doelde
直到忘记一切
Ik heb gepiekerd tot het ochtend was
我彻夜沉思
Alle beslissingen die ik ooit nam
做过每一个决定
Alle vragen die ik had gesteld
每一个问题
Gewacht van antwoord dat van niemand kwam
等待着无人知晓的答案
En niemand vertelt je hoe je verder moet
没人告诉我该怎么前行
Als alles wat je lief is
我爱的一切
Ineens voor altijd weg is
都一去不回
Een moment is alles goed
那时一切安好
En dan vertelt een stem je
随后一个声音响起
Dat het ophoudt
美好戛然而止
En niemand verteld mij wat de reden is
没有人告诉我
Dat alles zo verandert
一切都变了
Ineens is alles anders
突然间不再一样
Het was toch goed zoals het was?
是好是坏呢
Jij deed toch niemand kwaad,toch?
你真的没有让人伤心吗
Ik begrijp het niet
我不知道
Ik stap mijn bed uit en begin de dag
我起床开始新的一天
Ik zie de zon, maar ik voel het warmte niet
看到太阳却感受不到温暖
Ik dwing mezelf de woorden te herhalen
强迫自己去重复
Die je zei vlak voor je ons verliet
你离开我们之前常说的那句话
Jij keek me even heel diep in mijn ogen
你凝视着我的双眼
Je pakte me heel stevig vast
紧抓着我的手说
"Wees niet boos om wat er niet meer is, pap
“爸爸,不要为失去的美好难过
Maar wees dankbaar voor datgene dat er was."
只要记得它曾经来过。”
专辑信息