悲しくなることばかりだ

歌词
ステージでは今日も自己と事故を履き違えたライブ
「歌詞に注目して聴いて下さい」って君は言ったけど
今天在舞台上也是自己的失误搞砸了实况录音
君のギター さっきからチューニングがめちゃくちゃで
你说,“请以后注意整句歌词的发音吧”
気になって歌なんて聴いてられない
把吉他音色调成刀子划玻璃一般的也是你
居酒屋では饒舌に面白くもない自慢話が続く
因为有心事,根本听不到伴奏
「俺にはすごい計画がある」って君は言ったけど
在居酒屋饶舌地讲着无聊的自吹自擂
君のタバコ さっきから灰が料理に散らばって
你说,“我有一个了不起的计划”
気になって話なんて聞いてられない
你的烟灰从刚才开始就散落在食物里了
悲しくなることばかりだ 悲しくなることばかりだ
我很好奇,也听不懂你说什么
繋がれないことばかりだ 毎日 毎日
尽是悲哀的事,尽是悲哀的事
それでも 抱きしめたくなる 愛おしいことも確かにある
每天都是联系不上的事情
面倒な日々を どこまで愛せるか
确实也有让人想要拥抱亲吻的好事
タイムラインでは今も鮮度だけが取り柄の文字が泳ぐ
倒霉的日子能爱别人到什么程度?
「ここだけが私の自己表現の場所」って君は言ったけど
翻开历史,夸耀的只有有新鲜热度的人
いつだって いつだって誰かのリツイートしかしていない
你说,“只有这里是我表现自我的地方”
それってオウム返しって言うんじゃなかったつけ
总有一天,我也只会转载别人的动态
あぁこんなふうに君を知りたくなかった
鹦鹉只学人言,不得人意
ねぇ いっそ私も仲間に入れてもらってもいいかな
我可不想这样认识你
厚顔無恥な君たちが少し羨ましいんだ
喂,索性让我也加入你的行列吧
まーほとんどが嫌味なんだけど少しは本心
有时甚至羡慕没有底线的人
ほら聴いてよ こんな歌、飽きちゃったのかな?
虽然大部分都是挖苦,但有一点是真心的
悲しくなることばかりだ 悲しくなることばかりだ
听着听着,这样的歌,厌倦了吗?
分からないことばかりだ 毎日 毎日
尽是悲哀的事,尽是悲哀的事
いつのまにか積もるストレスに 潰されそうでも負けないで
今日明日都有不明白的事
窮屈な日々に どこまで笑えるか
不知不觉中积累的压力会让你崩溃,但不要认输
うろたえる君を見るのが怖くて
窘迫的日子能笑多久呢?
また何にも言えずに 俯いたり頷いたり
我害怕看到惊慌失措的你
一番悲しいのは こんなに私が臆病なこと
我什么都没说,低着头沉默,点头默许
悲しくなることばかりだ 悲しくなることばかりだ
最可悲的是我这么胆怯不敢主动
悲しくなることばかりだ 明日も明後日も
尽是悲哀的事,尽是悲哀的事
擦れ違うことは無くならない 争うことは無くならない
明天后天恐怕也只有悲伤
繋がったつもりが馬鹿を見る かもしれない 分からない
摩擦不会永恒消失,争吵不会永久停止
だけど人間は面白いぜ 分かり合えないから面白いぜ
我认为你有一天会主动上前,但你也可能一直觉得我是个傻子
面倒な日々を諦めない
彼此互相吸引,但不能互相理解,所以有趣
産まれてきたが最後 どこまで愛せるか
倒霉的日子也不气馁
专辑信息
1.悲しくなることばかりだ