歌词
見つめあった瞳 ふと逸らしたら藍色の空
逃开与你对视的视线 望见一片蓝天
色が薄れてゆく感覚 君だけの色彩へ
感觉所有色彩都在淡去 蜕变成你的颜色
与你诉说的故事都是真实的歌曲
君に話した物語は真実の唄
害怕对你说出我的心思
伝えるのが怖くて
但又希望你能侧耳倾听
でも聴いてほしかったんだ 私のこと
上着发条的后背透露出焦急
若能更加自由的在空中飞翔
発条の背中がもどかしいんだ
要飞向更加光彩夺目的地方
もっと自由に空を飛べたならば
向你献上祝福的深吻
極彩色の中に飛び込んで
「就算世界与你为敌
君に祝福のくちづけを
我也会守护在你身边不弃不离」
认真地为你咏唱这样的歌曲
「たとえ世界中が敵に廻ったとしても
你的全部都让我爱不释手
僕だけはいつでもそばに居るよ」
心流着泪水
そんな歌を まじめな顔で唄う
穿上生有翅膀的鞋 从不停下脚步
君の全てが愛しい
这样便能从梦中醒来 回过神已经泪流满面
心が泣いている
明明能够听见周围的声音
无论多少次都是重复的回音
羽の生えた靴をはいて ずっと歩いていたよ
倾听你真正的心情的时候
そうしたら夢が覚めて 気が付いたら涙を流していた
我还能感受到你的体温吗?
「就算世界变成冷酷的冰海
向こう側から声は聴こえてるのに
我也会守护在你身边不会离开」
いつまでたっても反響するばかり
认真地为你咏唱这样的歌曲
本当の気持ちが聴こえたとき
你的全部都让我爱不释手
君の体温を感じられる?
心脏绞痛不已
伸手在黑暗中找寻你的脸
「たとえ世界中が凍りの海になっても
即使现在还无法感受到温暖
僕だけはいつでもそばに居るよ」
「喂」你的声音让心跳加速
そんなことをまじめな顔で唄う
只要相信 虚假也能成为真实
君の全てが愛しい
「喂、该走了」
心が痛いよ
胸中的这份疼痛还没有消失
每个人的生命最终都将化为灰烬
闇の中 君の顔を手探りした
回到没有谎言的天空里 潸然落泪
温もりはまだ感じられないけれども
就算你的声音
「さあ」君の声に鼓動が高まってく
没有办法再次听见
偽りだって信じれば真実だよ
丧失温度开始沉睡
「さあ、行こうよ」
眼睛再也无法睁开
まだこの胸の痛みは消えない
这些美丽的景色也能给予我站起来的勇气
只愿 今日 与你作别
誰だっていつかは灰になって終わるの
只愿 向你 献上花束
偽りない空へ還って 涙 落ちる
たとえ君の声が
もう二度と聞けなくても
温もりなく眠る
瞳は二度と開かなくても
美しい景色は私に立ち上がる勇気を
ただ 今は お別れを
ただ 君に、花束を。
专辑信息