ありがとう、ごめんね

歌词
「ありがとう、ごめんね」
「ありがとう、ごめんね」
作曲∶尾崎雄貴
作曲∶尾崎雄貴
我的心中溢满悲伤 连呼吸也变得断断续续
胸の中 悲しみ溢れて息はとぎれとぎれ
我试着说些泄气的话
弱音を吐いてみる
自己的软弱令自己想吐
自分の弱さに吐き気がする
不能容忍的事数不胜数
許せない事たくさん
无法理解的事也难以计数
わからないこともたくさんある
这数不尽的疑问 我尽数置之不顾
抱えきれない程の疑問を全部放り投げた
你在想什么 我弄不明白啊
わからないよ 君が何を考えてるのか
空落落的 心情仿佛一只空罐子
かんからら 空っぽの気持ち
倾吐掉的东西很快就会回来
吐きだしたものはもうすぐ戻る
总是如此
いつもこうさ
夜太长 会让孤独 逐渐膨胀
夜は長くて孤独を太らせてゆく
恍惚间窗边的仙人掌 仿佛与自己重叠
电话彼端 传来你一声轻轻的叹息
窓辺のサボテンに自分を重ねて酔ってみる
在这维系着今明的夜里
電話越しの君から溜息漏れる音がした
摇摇晃晃的 升起太阳
今日と明日が一つになる夜に
将仙人掌的影子投射到我身上
ゆらゆらら 昇る太陽が
为何听不见回答
サボテンの影を僕に落とした
你假装咳嗽 始终一言不发
なんでだろう 声が聞こえない
我察觉到了屋里气氛的冰冷
咳払い 君は黙ってしまって
「若希望别人了解自己
部屋が寒いことに気づいた
首先请理解对方」
「自分をわかって欲しいなら、
这耳熟能详的话啊
まずは相手を理解しなさい」
我至今也不甚明白
よく言われた言葉は
悄悄然 改变的心情
今も分かっちゃいないんだ
膨胀过大的孤独 裂开凋零
ひらひらら 変わりゆく気持ち
看呐 月亮从天空退场了 我的对面 你曾笑道
太りすぎた孤独 弾けてしぼむ
黎明会抵达每一个人 纵使无意也会沐浴阳光
ほら月が空に沈んだよ 向こうで君が笑った
影子会以自己的姿势 投落到谁那里
谢谢你对不起 但倦意已然袭来
誰にでも朝は来る いやでも陽の光を浴び
尽管今夜没有答复 什么都没有
誰かに影落とす 自分の姿そのままに
我依然明白了许多许多
ありがとうごめんね さすがにもう眠いよね
【 おわり 】
今夜色々わかったよ
答えでも何でもないけれど
【 おわり 】
专辑信息
1.四ツ葉さがしの旅人
2.ありがとう、ごめんね
3.Invader