歌词
そりゃ人間だから 悩みだってあるさ
〖因为是人类 所以有烦恼〗
この気持ち誰かに
〖时而也希望〗
わかってほしい時だってあるさ
〖有人能够理解这份心情〗
〖说爱情友情是什么〗
〖谁也不能明确回答〗
愛情や友情が何なのかって
〖正因为无法马上找出答案〗
確かな事は誰も知らなくて
〖只好摸索真正意思〗
すぐに答えは見つからないから
〖想相信那里必定存在友谊之光〗
手探りで捜す本当の意味
〖一定能拂开所有的孤独〗
そこには必ず絆の光があると信じたい
〖然后展露笑容〗
きっと孤独 全部取り払って
〖倾注爱意 让心灵化作成语言〗
笑顔になれるんだ
〖便能传达情感!〗
〖倾注爱意 只要齐心协力的话〗
愛をこめて 心を言葉にすれば
〖大家都能成为同伴!〗
気持ちは伝わるんだ!
〖想起来吧!〗
愛をこめて 心を一つにすれば
〖我们是为了变得幸福〗
みんな仲間になれるんだ!
〖而诞生在世上的!!〗
思い出せよ!
〖是那样吧!?〗
僕らは幸せになるために
〖因为我们是为了幸福〗
生まれてきたんだ!!
〖才诞生下来的啊!!〗
そうだろ!?
〖其实大家都明白〗
僕らは幸せにするために
〖什么才是必要的〗
生まれてきたから!!
〖不是任性自私〗
〖而是以关怀为动力的神秘感情〗
本当はみんなわかっているんだ
〖虽然是肉眼看不见的无形之物〗
一番何が必要かって
〖但那温度却暖到心底〗
自分勝手身勝手じゃなく
〖人们称之为爱〗
思いやりで動く神秘のフィーリング
〖任何人都能迎来幸福〗
目には見えなくて形はないが
〖寻出梦想 只要心灵充满电〗
その温度あったかい
〖便能全力以赴!〗
人はそれを愛と呼ぶ
〖获取爱意 让内心洋溢的话〗
誰にだって幸せ運ぶ
〖大家都会变得很棒!〗
夢を見つけ 心の充電できりゃ
〖别忘了哟!〗
やる気がフルパワーさ!
〖我们不是从悲伤中〗
愛をもらい 心満タンになれば
〖诞生在这个世上的!!〗
みんなステキになれるんだ!
〖是那样吧!?〗
忘れんなよ!
〖我们是为了能天真一笑〗
僕らは悲しみから
〖才诞生下来的啊!〗
生まれてきたんじゃないぜ!!
〖因为是人类 所以会有不安〗
そうだろ!?
〖可是 肯定也会有人〗
僕らは無邪気に笑うために
〖能够理解你那份心情!!!〗
生まれてきたから!!
〖倾注爱意 让心灵化作成语言〗
〖便能传达情感!〗
〖倾注爱意 只要齐心协力的话〗
そりゃ人間だから 不安にだってなるさ
〖大家都能成为同伴!〗
でも、君の気持ちを
〖就是如此啊!?〗
わかってくれる人だっているさ!!!
〖想起来吧!〗
〖我们是为了变得幸福〗
愛をこめて 心を言葉にすれば
〖而诞生在世上的!!〗
気持ちは伝わるんだ!
〖是那样吧!?〗
愛をこめて 心を一つにすれば
〖因为我们是为了幸福〗
みんな仲間になれるんだ!
〖才诞生下来的啊!!〗
そうだよな!?
〖倾注爱意! 让心灵化作成语言〗
思い出せよ!
〖便能传达情感!!〗
僕らは幸せになるために
〖倾注爱意! 只要齐心协力的话〗
生まれてきたんだ!!
〖大家都能成为同伴!!〗
そうだろ!?
僕らは幸せにするために
生まれてきたから!!
愛をこめて! 心を言葉にすれば
気持ちは伝わるんだ!!
愛をこめて! 心を一つにすれば
みんな仲間になれるんだ!!
专辑信息
1.またね…のキセツ (オリジナル・カラオケ)
2.仆らのゴォール!
3.仆らのゴォール! (オリジナル・カラオケ)
4.またね…のキセツ