歌词
闭上双眼侧耳倾听
目を閉じて 耳をすませば
听着远处传来的寒蝉鸣泣之声
遠くに聞こえる ひぐらしの声
密谋出一个凄寒彻骨的阴谋
かたく冷たい 定めごとを
那轮回的灾难再次降临
今もくり返す かむさびの群れ
一切突然崩塌
ふいに崩れてゆく
那普通的生活
日常はたよりなく
连自己都不能完美演绎
自分さえ 演じきれない
我在你脸颊上撒上小小的谎言
いてついた頬に わずかな嘘をのせ
假装什么也不知道
知らぬふりをして
即使微笑着
微笑んでみせても
那双眸中也忽闪着泪光
くらく透きとおった 瞳はゆらめき
我一定不会容许
私を きっと ゆるさない
梦魇在混乱中蔓延
微弱的私语和脚步声
まどろみの うちに広がる
逐渐变得沉重
微かなささやき 対の足音
不久我便将陷入迷惘
それはしだいに 大きさを増し
柔弱的心正被侵蚀
やがて私を 狂わせてゆく
再犹豫一下就会永远失去幸福
やわらかい心を 蝕まれた私は
即使有谁杀害他人
幸せを ためらわない
也没有什么不妥
誰かが誰かを 殺めてしまっても
既然你已经没有什么想了解的
問われることなく
那么就让我自刎吧
問うこともないなら
这样悲剧就不会发生了
私が私を 殺めてしまえば
当我不再待在你身旁时
悲劇は きっと 起こらない
你也要继续像这样活下去
私が私で いられなくなっても
幸福往往伴随着悲伤
何も変わらずに 続いてゆくだろう
那么悲剧也终将无法结束
いくつもの幸せ いくつもの悲しみ
悲劇は ずっと 終わらない
专辑信息
1.why, or why not
2.why, or why not (Instrumental)
3.誰そ彼
4.誰そ彼 (Instrumental)