歌词
どうしてどうして
为什么 为什么
好きなんだろう
我会这样地喜欢你
こんなに涙 溢れてる
一想到你 泪水就难以抑制
あの頃は失うものが多すぎて
那时的我失去了太多
何も歌えなかった
什么都唱不出声来
少し離れた場所
我去了一处稍有些远的地方
そこが私の居場所だった
那里就是我的留身之所
君の瞳の奥に あの日
那一日我看到了
さみしさを見つけた
深埋在你眼底的悲伤
二人 似てるのかな? fu
我们竟是这么相似
気付けばいつも 隣にいてくれた
当我顿然察觉时 你总是在一旁陪伴着我
どうして
为什么
こんなに好きなんだろう
我会这样地喜欢你
君の声 悲しい程 響いてるヨ
你的声音 愈发悲伤地回响在我身畔
いままで何が支えだったか
现如今我才发觉 是什么在一直支撑着我
遠く離れてわかったよ
离得越远越是清晰不已
泣きながら捜し続けた
我像迷路的孩童一般
迷子の子供のように
一边哭着一边寻找着
けどそこには
但是在遥远彼方
永遠なんてあるわけなくて
根本就不会有什么永远存在
「誰も信じなければいいんだよ」
一个人暗自嘟囔着
呟いたね
「那就不要相信任何人就好了啊」
二人 似てたのかな? fu
我们竟是这么相似
あの時 君を守ると 決めたのに
从那时起我便发誓要将你守护
どうして
为什么
思い出にできないんだろう
我做不到把你变成回忆
遠すぎて 近すぎて 届かないよ
感觉很遥远 感觉很靠近 我却无法传达给你
「忘れよう」って思えば思う程
越是想着要把你忘记
君が大きくなってくよ
你在我的脑海中就越是挥之不去
どうして
为什么
こんなに好きなんだろう
我会这样地喜欢你
君の声 悲しい程 響いてるヨ
你的声音 愈发悲伤地回响在我身畔
いままで何が支えだったか
现如今我才发觉 是什么在一直支撑着我
遠く離れてわかったよ
离得越远越是清晰不已
どうして
为什么
君を好きになったんだろう
我会喜欢上你呢
簡単すぎて答えにならない
答案明明很简单 我却回答不出来
专辑信息