歌词
太不可思议
不思議だね
即使没有你
あなたが
世界也会继续运转下去
いなくても世界が続くなんて
在闹钟蜂鸣时起床
又是独自一人的
目覚ましが鳴れば起きて
黎明时分
また独り
你的声音也好
夜が明けてしまった
笑起褶子的脸颊也好
总是仰望天空的话
あなたの声も
就会传达到的吧
くしゃっと笑うその頬も
我爱你
いつだって
呐 快告诉我吧
見上げれば届いたの
就算如此的狡猾
愛してたの
在我心中
ねえ教えて
无法触碰
こんなのずるいよ
我并不柔弱
心の中に居たって
也能好好地笑着
触れらんない
把空虚的心抛弃
私弱くないよ
呐 明明没有你存在
ちゃんと笑えてるよ
我的内心却依然在颤抖
空っぽの心置き去り
在平凡的话语中
两人相濡以沫
ねぇあなたはいないのに
不过 你啊
まだ胸の奥震えてる
给了我一句话
然后 夺走了我的一切
ありふれた言葉に
太过天真
みんな自分を宛てがうけど
那定下的约定和梦想
不过是挣扎的幻想
あなたはね
和我再拥抱一次吧
私に言葉をくれた
如果愿望能够实现的话
そして奪って行ったの
「没关系」
之类的话
無邪気すぎたの
我没有哭
あの約束も夢も
我也不会流泪
幻になんてしたくなかった
那一天的约定
抱きしめてよもう一度
呐 季节总是会变的
但我却无法向前
願いが叶うなら
我该怎么办
「大丈夫」って
半夜中的争吵也好
言って触れてよ
无聊的讨价还价也好
私泣いてないよ
还是传错了脚的袜子
都没有意义了
涙こぼさないよ
再也不会回来
あの日の約束だから
我爱你
ねぇ季節は変わるのに
呐 快告诉我吧
進めない私
就算如此的狡猾
どうしようもない
在我心中
真夜中の喧嘩も
无法触碰
くだらない駆け引きさえ
我并不柔弱
片方だけの靴下みたい
也能好好地笑着
意味が無いよ
把空虚的心抛弃
呐 明明没有你存在
戻らないよ
我的内心却依然在颤抖
愛してたの
呐 明明没有你存在
ねえ教えて
我的内心却依然在颤抖
こんなのずるいよ
心の中に居たって
触れらんない
私弱くないよ
ちゃんと笑えてるよ
空っぽの心もいつか
ねぇあなたはいないのに
まだ胸の奥震えてる
ねぇあなたがいなくても
まだ胸の奥震えてる
专辑信息