歌词
編曲:TAKAROT
对呀、因为是现在(没错现在的我们)
そう、いまだから(そういま僕ら)
或许才能领会(如今已能心神领会)
わかるのかも(わかってきたよホントに)
这些美好的事情(实在太过美好)
ステキなこと(ステキすぎて)
就好像在梦境中遨游的鱼儿
まるで夢のなか泳いできた魚さ
无论何时(无论在什么时候)
どんな時でも(どんな時にだって)
始终能感觉到(有你的陪伴我就能感受到)
感じていたよ(感じていたんだ君がいると)
因此总是(最终才来到此处)
だからいつも(そしてここまで)
怀揣着不服输的决心走到了现在
負けないでやってこれた
能够传达给你的
熱い想いしかない
仅剩心中这份炽热的情感
君に届けられるのは
好!那就用全身的力量
よーし!声のかぎり
好!向你呼喊吧
よーし!呼んでみるよ
你是否会回应我呢?
こたえてくれるかい?
谢谢你,朋友!!
Thank you,FRIENDS!!
遇见你真是太好了
会えてよかったな
遇见你真是太好了
会えてよかったな
我们这最美好的羁绊!
最高の絆!
就好像人生之中时常会
人生には時々
出现给人惊喜的礼物一样
びっくりなプレゼントがあるみたいだ
呐、与你相遇真是太好了
ねえ会えてよかったな
与你相遇真是太好了
会えてよかったな
这该是何等的奇迹啊?
これはなんの奇跡だろう?
我轻声低语着恳求它不要消散
消えないでって呟きながら
并向着更遥远的地方展翅飞翔
もっと先へ飛び出すんだ
那些、逝去的时光(已变得十分遥远)
もう、過ぎた日は(もう遠くなって)
虽然已不能够往返(却让我倍感怀念)
かえらないけど(なつかしく思うよ)
我们的未来(一起共同开创吧)
僕らのミライ(一緒にはじめよう)
就算经历过数次失败也已然开始
何度もはじまるんだね
哪怕喊到声嘶力竭 也传达不了心中这份
いっぱい叫んだって足りない
对你的心意
君へのキモチは
好!那就用尽所有的力量
よーし!声のかぎり
好!再次向你呼喊吧
よーし!呼んでみるよ
你也会全力回应我的吧?
こたえてくれるよね?
谢谢你,朋友!!
Thank you,FRIENDS!!
我真的好喜欢你
大好きだよってさ
我真的好喜欢你
大好きだよってさ
好想让你知道这份心意!
伝えたかった!
想看到脑海里的景色(浮现在眼前)
こんな景色が見たい
而你此刻也一定观赏着同样的美梦(景)呢
きっと君もおなじ夢見てたんだね
呐、我真的好喜欢你啊
ねえ大好きだよってさ
我真的好喜欢你啊
大好きだよってさ
好想洗脑循环地唱给你听啊
ループしたいよ歌いたいよ!
更想要从你口中也说出这句话
君からも言ってほしいからね
来、大家也一起高声呼喊吧
さあみんなで声を出してよ
曾经许下的心愿实现了多少?
叶った願いはいくつある?
今后也会一个个实现的哟
これからも叶えようよ
诞生至今的一次次悸动
生まれてくるトキメキの数は
早已数之不尽!
ああ数え切れない!
在海风的
海風に
吹拂下(邀请下)
誘われて
我的心海
ココロには
泛起一阵阵汹涌的海浪
波が立って立って
今后又该何去何从呢?
どこへどこへ向かえばいいの?
不如大家一起共同寻找吧!
みんなと探そうか!
谢谢你,我(最好)的朋友
Thank you my friends
(我)永远的朋友
Eternal friends
不由自主地说出永远这句话 还真是不可思议呢
永遠って言葉が出てきたよ不思議と
谢谢你,朋友!!
Thank you,FRIENDS!!
遇见你真是太好了
会えてよかったな
遇见你真是太好了
会えてよかったな
我们这最美好的羁绊!
最高の絆!
就好像人生之中时常会
人生には時々
出现给人惊喜的礼物一样
びっくりなプレゼントがあるみたいだ
呐、与你相遇真是太好了
ねえ会えてよかったな
与你相遇真是太好了
会えてよかったな
这该是何等的奇迹啊?
これはなんの奇跡だろう?
我轻声低语着恳求它不要消散
消えないでって呟きながら
并向着更遥远的彼岸展翅飞翔
もっと先へ飛び出すんだ
我最喜欢的是
大好きなんだ
与你同台歌唱
君と歌うよ
会让我不由自主地说出这句“永远…”
永遠って言いたくなって
我想和最喜爱的你
大好きな君とずっと
永远沉浸在欢声笑语的美好事物中 永远…
楽しいことしていたいからずっと…
专辑信息