歌词
失去光明的眼眸中
光の失せた瞳に
渗透的是过去的尽头
色が馴染み滲んだのは 過去の果て
背负的重担之中
背に架せた重さに何故か
为何还有生存的价值及意义
生きる意味も価値も貰っていた
在这片沙漠之海
この砂漠の海に漂い
望不到的远方都飞舞着瓦砾
見えぬ遥か先も舞うのは 礫
没有你的夜晚漫长无比
あなたのいない 夜は長く
狂暴的气息席卷而过
荒い気息一つ 掠れ残った
再也没有比这更痛的了
これ以上もない 痛みを
近乎迷失地追寻着你
失うほどに追いかけ あなたを
越想越觉得 我会化为尘土的吧
思えば 思うほど 私は灰になるのだろう
到底什么时候才能够触及到呢
いつになれば触れてくれるのだろう
随着飞驰的旋律
思い馳せた メロディと共に
将在身体中翻涌的恐惧
身体中走り回った恐怖を
强抑在心中
この胸の中 抑えている
无论何时 都无法如初的温度
いつになっても 返ってはこない温度に
无法传达的爱消弭其中
伝えられぬ 愛は積もり溶けた
不知不觉之中 盈满了寂静
気づかないまま 静かに満ちていく
等待着一切的结束
全ての終わりを待っている
无法忍受的寂寞
たとえられない淋しさは
也被阵雨掩埋
重ねた時の雨に埋もれていく
勾起的温柔回忆
優しさで編んでくれた
愈发回想就愈发模糊
憶い出ほどけて面影を失くした
无论艳羡还是绝望
羨望も 絶望も
总有一天会像积水一样溢出
いつかは水溜りのように溢れていた
堆积太多的这具躯壳
募り過ぎた 殻のこの身が
终将干涸 无药可救
乾涸びてしまうのは どうしようもない
无法汇聚成语言的 鼓动
言葉にならない 高鳴り
是你最后告诉我的
最後に教えてくれた
就连想传达的 都未能表达
伝えることさえ 出来ないまま
你已经 不会再回来了
あなたはもう 戻ってこなかった
啊啊
嗚呼
告诉我吧 在这狭小广阔的世界之中
ねえ教えて この狭い広い世界の
你的心沉睡在哪里呢
どこにあなたの心は眠っているの
如今在这片土地之上
この地に私が生まれたわけは
没有任何我生存的理由
今はどこにも どこにもない
梦中所见的景色 不停颤动着
夢が見せた景色が離れず震えた
追寻着此处不存在的温暖
ここにはない 温もりを求め歩いた
伤痕累累 报以夸赞的指尖
傷だらけ 褒めてくれた指先で
与冰冷的身体 紧紧相拥
冷たい身体 抱き寄せた
滚烫的热泪 滑落下来
熱を帯びた 雫が落ちた
快要结束的时候 擦过脸颊
終わる間際の頬に流れた
再也无法触及
もう触れてくれることのない
你与我化为尘土
あなたと私は灰になる
什么时候
いつに
要到什么时候 才能够触碰到呢
いつになれば 触れてくれるのだろう
在这思念爆发的 落沙的世界
思い爆ぜた 砂の降るこの世界で
将躯壳破碎的两人
崩れ壊れるガラクタの殻が二人を
从远处运走吧
遠くから耐え 運んで行く
如果有一天 我们在天空下重逢
いつか私達 また空の下で会えたら
只是旅行者 那个时候 就手牵手吧
ただ旅人同士だ その時は手を繋ごう
能否实现呢 能够实现的话
叶うかな 叶うのならば砂の中
我就在沙之中等待着终结
私は終わりを待っている、
等待着与你的开始
あなたの始まりを待っている。
专辑信息