歌词
誰しもが 感情に 背を向いて
无论是谁 都会背弃感情
気づけば 枯れ果てる 花のようだ
觉察时 已如枯萎之花 无力挽回
光りを 遠ざかるようになって
愈渐远离光芒
花開くように また ただ忘れてく
如同昙花一现 再次 日渐遗忘
単純な日々を 切っては並べて
将单纯的岁月切割并列
難解な言葉を 振りかざしてる
大肆宣扬费解之语
きっと大抵は 聞き慣れすぎてしまうけど
虽然一定 大都过于耳熟能详
ずっと快晴じゃ 心は枯れ果ててしまう
如果一直放晴 心就会枯萎殆尽
雪が 月が 次第に降り積もって
薄雪 银月 逐渐堆积
夢から覚めるように 記憶を探してる
如梦初醒 将记忆探寻
いつかは あなたが
总有一天 我会
誰かも わかんなくなって
不再记得你
呼び慣れた 名前を
叫惯的名字
何処かに 置いてくるかもしれない
也许亦将被弃置某个角落
「はじめから」でもいいから
最初“从一开始”就好
少しずつ 少しずつ
一点点地
聞き飽きる くらいに
趋至于 听腻厌烦
いつも通り 戯けて 振り向いて欲しい
却希望能一如既往 嬉闹着回头
いつかは あなたが
总有一天 我甚至会
誰かも わかんなくなって
忘记你是谁
いつかは 私が
总有一天 甚至我会
誰かも わかんなくなってく
忘记我是谁
いつかは あなたが
总有一天 我会
誰かも わかんなくなってく
忘记你的一切
呼び慣れた 名前を
熟悉的名字
何処かに 置いてくるかもしれないけど
也许亦将被弃置角落
「はじめから」でも良いって
“从头开始”也好
「はじめまして」で良いって
“初次见面”也好
簡単に覚えて 簡単に忘れ去って
简单地记住 又轻易忘却
淡々と流れて 淡々と流れ去った
潺潺流走 去不复返
この芽を 振り向かせてほしい
却希望能让它回头
专辑信息