歌词
꼬불꼬불 라면 머리에 어눌한 말투도
弯弯曲曲的泡面 头昏的语气
키가 작고 못생긴 니가 자꾸 생각나
总是想起个子矮又丑的你
이런 감정 말 안해도 나도 뭔지 알아
即使不说这种感情 我也知道是什么
너를 알게 된 그때부터
从认识你的那一刻起
까랑까랑 니 목소리가 내 귈 간지럽혀
你那清脆的声音让我感到痒痒
좁은 어깨 작은 가슴에 기대도 될까
可以依靠在狭窄的肩膀小胸口吗
어쩜이래 그만좀해 나도 뭔지 알아
怎么办就到此为止吧 我也知道什么
니가 말을 건 그때부터
从你搭话的那一刻起
오늘 너의 얘길 들었어
今天听到了你的话
가슴이 저린 듯 아파와
刺痛如麻
바보같은 소원을 빌었어 어 난
像个傻瓜许着愿
너의 최고의 연애는 그애가 아니기를
你最好的恋爱不是她
찌릿찌릿 아픈 마음도 괜찮아질 거야
刺痛的心也没关系
열병같은 감기 기운은 사라질 테니
像发烧一样的感冒会消失的
언젠간 모두 우스운 그저 그런 얘기
什么时候都是可笑的
그냥 흔한 연애담일 뿐
只是常见的恋爱故事而已
오늘 너의 노랠 들었어
今天听到了你的歌
무대 위에 너는 빛났어
在舞台上你发光了
바보같은 소원을 빌었어 어 난
像个傻瓜许着愿
너의 마지막 연애는 아직 아니기를
还不是你最后的恋爱
찌릿찌릿 아픈 마음도 괜찮아질 거야
刺痛的心也没关系
열병같은 감기 기운은 사라질테니
像发烧一样的感冒会消失的
언젠간 모두 우스운 그저 그런 얘기
什么时候都是可笑的
그냥 흔한 연애담일 뿐
只是常见的恋爱故事而已
언젠간 모두 우스운 그저 뻔한 얘기
什么时候都是可笑的 只是明明白白的故事
그냥 흔한 연애담일 뿐
只是常见的恋爱故事而已