歌词
하루에도 수십 번씩 쉽게 기분이 바뀌어
一天里心情会轻易地变数十次
익숙해진 오늘의 부담감은 내일 또 내 목을 조를걸
今天的负担熟悉了后 明天还会掐我的脖子
이럴 때면 생각나는 아빠
这个时候就会想起爸爸
아빠 보시기에 난 잘하고 있나요
在您看来我做得好吗
이럴 때만 생각하는 내가
这个时候才会想起的我
아빠 보시기에 얼마나 서운하실까요
在您看来会多忧伤
누구보다 늦게 자고 일찍 일어나는
比任何人都睡得迟又起得早的
삶이 왜 제자리 같을까요
人生 为什么像是原地踏步
5살 때 나를 버리고 간 엄마처럼
像5岁时就抛弃我而走的妈妈一样
나도 도망치고 싶어져요
我也想要逃跑
내 음악을 단 한 번도 들어본 적 없는 아버지가
从未听过我音乐的父亲
이 노래를 듣고 계셨다면
若正在听这首歌
내게 무슨 말을 하실까요
会对我说些什么呢
말을 꺼내기도 창피하실까요
连说出口都会觉得丢脸吗
아프게 만든 게 나인데
造成伤痛的是我
왜 아파하는 것도 나일까요
为什么在痛的也是我呢
날 힘들게 하는 게 나인걸 잘 아는데
很清楚让我难过的是自己
이게 당연한 건가요
这是理所当然的吗
이게 어른이 되는 건가요
这就是成为大人吗
아님 이게 어른인 걸까요
或 这就是大人呢
아픈 몸에 어린 두 아들을 곁에 둔
病痛的身体 带着两个年幼儿子的
아빠는 어떻게 버티셨나요
爸爸您是怎么撑过来的呢
생각이 짧아서 후회가 긴 걸까요
是因为考虑不周到才后悔深长吗
생각이 많아서 후회가 긴 걸까요
还是考虑得太多而后悔深长呢
단 한 번이라도 좋은 아들 인적 있었다면
哪怕就一次 做过好儿子
조금이라도 맘이 편했을까요
心里会有一点点舒坦吗
사람들은 돈이라면 행복하다는데
人们都说有钱就幸福了
내 행복은 왜 지갑에 담지 못할까요
我的幸福为什么盛不进钱包呢
사람들은 돈이라면 행복하다는데
人们都说有钱就幸福了
내 행복은 왜 지갑에 담지 못할까요
我的幸福为什么盛不进钱包呢
내 아버지의 삶
我父亲的人生
그려보고 있네 해가 질 때까지
我描绘着 直到天黑
내 아버지의 삶
我父亲的人生
많은 약봉지와 낡은 운동화까지
许多药盒和破旧的运动鞋
내 아버지의 삶
我父亲的人生
내 아버지의 삶
我父亲的人生
내 아버지의 삶
我父亲的人生
그려보고 있네 해가 뜰 때까지
我描绘着 直到天黑
내 아버지의 삶 난 그 삶이 남긴 반쪽
我父亲的人生 那人生留下的一半
다 챙겨야 해 요즘 힘든 근수형도
都要照顾好 最近过得艰难的根秀哥也
숨 쉬는 것도 버거울 때가 많아요
很多时候呼吸都觉得费劲
먹구름 같은 기분은 언제쯤 지나갈까요
像阴云般的心情大概何时才会过去
당신이 나의 그늘이었을 때
当您是我的树荫时
난 그곳을 벗어나려고 애썼네
我拼命想要离开那个地方
세상엔 비가 오는 지도 모르고
并不知世界下着雨
당신이 나의 지붕이 되어주었을 때
当您是我的屋顶时
당신의 삶 속에 주인공은 왜
您人生的主角为什么
당신이 아닌 형과 나였나요
不是您自己 而是哥哥和我
당신이 떠난 뒤 현관에 남겨진
您离开后 家门口遗留的
당신의 신발은 왜 그리 낡았나요
您的鞋为什么这么破旧
미안해요 미안해 다
对不起 全都对不起
늘 당신은 혼자서 얼마나 외로웠을까요
您总是一个人该有多孤独
미안해요 미안해 다
对不起 全都对不起
내가 당신의 꿈이자 당신의 전부였었네요..
原来我是您的梦想 是您的全部
내 아버지의 삶
我父亲的人生
그려보고 있네 해가 질 때까지
我描绘着 直到天黑
내 아버지의 삶
我父亲的人生
많은 약봉지와 낡은 운동화까지
许多药盒和破旧的运动鞋
내 아버지의 삶
我父亲的人生
내 아버지의 삶
我父亲的人生
내 아버지의 삶
我父亲的人生
그려보고 있네 해가 뜰 때까지
我描绘着 直到天黑
당신도 꿈이란 게 있었을 텐데
您也会有过梦想
당신도 시간이 무서웠을 텐데
您也会惧怕时间
당신이 원하는 건
您想要的
이젠 뭐든 들어줄 수 있는데..
现在都能为您做到
말도 안 듣고 속만 썩이던
不听话 只让您操心的
막내아들도 이제 서른이 됐고
小儿子也已经三十岁
아빠 없으면 아빠 대신이라던
若没有了爸爸 就是替代爸爸的
근수형은 소율이의 아빠가 됐어
根秀哥已经做了邵律的爸爸
당신 생각에 울고 있을 때
想起您而哭泣时
늘 옆에 있던 그림자를 봤는데
看到总在身旁的影子
왜 아버지를 닮은듯한 걸까요?
为什么看着有些像父亲您?
이런 내 모습을 늘 곁에서 지켜보셨나요?
难道一直在身边看我这般样子吗?
专辑信息
1.0131