歌词
Klein ist dein Kokon, wollig weich dein Thron.
你渺小的茧 柔软如羊毛的宝座
Er steckt in einer Schachtel und baumelt am Plafond.
他住在盒子里 在天花板上摇晃
Schieres Püpplein, krumm und karg,
纯粹的小木偶,歪斜而破烂
Kokon aus Stein, Puppensarg!
石头做的茧,木偶的棺材!
Flügel
翅膀
Blau und lau…Entenpfau…
蓝而温柔 鸭子孔雀
…hält die Nacht dich in Schacht.
黑夜在井里拥抱你
Mein Fleisch, es reckt im Kokon sich.
我的肉体在茧里伸展
Das Gifte leibt nur mich.
毒药只为我而存在
Ich bin der Homunkulus,
我就是那侏儒
wen wundert's, dass ich leiden muss.
谁为我的受苦而神伤呢
Kokett wühlt die Made - verleimt - im Kokon.
蛆虫卖俏地挖 在海滨懒散的做了个克隆体
und schludert am Gestade ein Klon.
粘合在茧里
Harsch klebt die Schwinge in der Haut und zieht,
翅膀粗恶地粘在皮上开始摆动
ja spinnt die Nacht mit Klinge ein Lied.
夜晚用刀刃纺织出一首歌曲
Stetig pliert die Made, und die Spindel…sie grollt:
蛆虫不断凝视着隆隆作响的纺锤
"Der Kokon ist gewollt."
“这茧让人翘首以待”
专辑信息