歌词
A red sun on the horizon
赤日喷薄欲出之际
Marks the hour of your call
即我听聆召唤之时
Somber is the one whose eyes are still veiled
黎明揭起夜的面纱
Watching your departure
见证你旅途的终章
As mine watch you arrive...
而我守候你的临来...
BIRD VERSE I
《黑鸟 篇章 I》
Your hands are tied
双手桎梏
Your mask applied
面罩贴肤
The mark of shame
任由失格之耻
You wear to all eyes
覆裹你的双目
No glimpse of light
阻遏救赎之光
Can touch your mind
触及恸恨之心
So black inside
面对弥天之罪
As you face your crime
黑暗溃入肺腑
Mmm...
...(低吟)
Dreams are unable to come
梦想尽数化为乌有
Mmm...
...(低吟)
With you on this journey that's just begun
新的旅程步入开篇
BIRD VERSE II
《黑鸟 篇章 II》
Not a sigh
套索紧扼咽喉
As your noose is tied
仍旧一声不吭
Is it pride
是残存的自尊作祟?
Or are you frozen inside?
还是已经万念俱灰?
Mmm...
...(低吟)
Fear is unable to come
恐惧已然烟消云散
Mmm...
...(低吟)
With you on this journey that's just begun
新的旅程步入开篇
How can I make peace with my path
生活堕入如此境地
When life has come to this?
我该如何宽恕自己?
Chased by the shadow of my past
往日的阴霾挥之不去
Eclipsed by what lies ahead
前路的绝望将我吞噬
As the last ray of hope is lost
当最后一缕希冀破灭
Fight and resistance
垂死挣扎也成为徒劳
Nothing remains to hold
存活的支柱溃于一旦
Me to this existence
残喘于世又意义何在
If the song of the gallows bird
倘若绞刑之鸟的歌声
is the messenger between worlds
是连接生与死的密钥
Deliver me from a bitter past
释放我于现世的煎熬
So I may find rest at last
或许我得以最终沉眠
Why?
(吟唱)
Hear the blackbird's song
听闻绞刑之鸟的吟唱
A fallen man's beacon
指引穷途末路之罪人
The sunrise – paints your eyes
曙光刻画出你的眼眸
Rays of light chase away the night
驱散缭绕心间的阴霾
The ships have come ashore
命运的船帆抵达海岸
Parting the storm
暴雨狂风留驻于过往
The tide bears – all your nightmares
潮水承载所有噩梦
Sails of white come to take you home
白帆迎风回归故土
As I bear you on board
当我引渡你的魂灵
A circle is formed
命运也圆满其轮回
Horizon to horizon
海天一线 生死相织
Life begins where a journey ends
生命之尽头通向另一个伊始
专辑信息
1.Sinking Ships
2.My Requiem
3.Eye of Night
4.Condemned to Silence
5.A Million Tears
6.Hour of the Nightingale
7.The Passage
8.Broken Mirror
9.Black Ocean
10.Gallows Bird