歌词
若无才能 则亦无魅力
器量がないなら 魅力もないから
一味放手 则终将厌嫌
手放すばかりでさ 嫌になるよ
哪怕片缕 若能得日光
ほんの少しでも 光が射すなら
该是何等恩惠
どんなに恵まれたことか
愿就此这般逃离
このまま逃げてしまいたい
不与旁人言说
誰にも言わずに
拼命搜集到的东西
必死にかき集めたものたちも
看到我又会逃跑吗
私を見ればまた逃げてしまうの?
今日依然细数着
散々消えない後悔を
无法消除的悔恨
また今日も数えている
琐事繁重 却束手无策
それぞれが重くてしょうがなくて
真没出息啊
情けないよ
灿烂耀眼的阳光
燦々と照らす太陽が
就像刺入咽喉的致命一击
まるでとどめを刺すように
嘭嗵一声 将深深堕落的我 染上黑色
ドロドロと深く堕ちる私を黒くさせる
关于你的一切 怎样都无所谓了
就让我 只考虑自己的事吧
あなたの事とか もうどうでもいいから
若已成为重担 就勿再回首
私の事だけさ 考えさせてよ
断然将其束之高阁
重荷になるなら もう後ろ向かずに
明知往事过眼云烟
はっきり置いていきなよ
可是
我的蒙昧 笨拙 愚蠢
昔の事だよ 分かってる
净是些无法忘却之事
でも
在记忆中没有时效可言
私の馬鹿、馬鹿、馬鹿
今日仍可细数
忘れられない事ばかり
今日仍可细数
記憶に時効などないのだから
沉重无比 却无计可施
散々消えない後悔を
真可怜啊
また今日も数えている
璀璨耀眼的太阳
それぞれが重くてしょうがなくて
简直就像最后一击
情けないよ
嘭嗵一声 令深深堕落的我 沾染污浊
燦々と照らす太陽が
为能直面
まるでとどめを刺すように
无法消除的记忆
ドロドロと深く堕ちる私を黒くさせる
消えない記憶と
ちゃんと向き合えますように
专辑信息