歌词
欠缺的言语和无法填补的回答
足りない言葉と埋まらない答え
在难以适应的世界里不知所措
慣れない世界に戸惑ってる
我明白的啊 我明白
分かってよ 分かってよ
我们也总有一天会从梦中醒来
可别丢掉那启程的理由啊
僕らもいつかは夢から覚めるよ
以明天的我们尚未察觉的速度
旅立つ理由を捨てないでよ
即便那微弱的光芒模糊不已
明日の僕らが気付かないスピードで
也要回响着 艰难地挤出声音
僅かな光が霞んでしまっても
不想受伤的话可哪里也去不了
響いて 絞り出した声だけど
若能一觉睡到天明
傷付かないままでは何処にも行けやしない
褪色的思念也会在遗忘之际化作希望
眠って朝になってしまえたなら
在那真切的记忆消失前
色褪せた想いも忘れた頃に希望に変わる
给我看看你勇气的一部分吧
我们的泪水总有一天也会干涸
確かな想いを見失う前に
所以现在就别再哭了
勇気の一つくらい見せてくれよ
即使寻觅不到泪水的回答
僕らもいつかは涙も乾くよ
启程的理由有这些就足够了
だからさ今はもう泣かないでよ
请一定要传达给明天的我们哦
涙の答えが見つからなくても
即便那微弱的光芒模糊不已
旅立つ理由がそれだけでも
也要回响着 念着生硬的台词
明日の僕らに伝えておいてよ
要是离开话语就什么也无法传达了
僅かな光が霞んでしまっても
如果就这样变成了笨蛋
響いて ぎこちない台詞だけど
在忘记带上药的那一刻 啊啊
言葉にしないままでは何も届きやしない
总有一天我会挥着翡翠色的翅膀翱翔空中
そうやって馬鹿になってしまえたなら
付ける薬も無いまま忘れた頃に 嗚呼
エメラルドの羽根でいつの日かまた空を飛べる
专辑信息