歌词
直至今日为止的记忆化为乌有时还无法入睡
今日までの記憶の全部を消してしまう時まで眠れない
强烈的想要从明日开始使用自己的替身活下去
あしたから生きていく自分の身代わりが欲しくて堪らない
让我说出了“没关系”的你 从此以后是否可以将错误归咎于你呢
大丈夫と言わせて 後から君のせいにさせてはくれないか
事到如今已毫无意义 那么从此以后是否可以将错误归咎于你呢
今更意味ないから後から君のせいにさせてはくれないか
将无法许诺的约定
出来ない約束をとうとうと溢れる
因脑中的思想仿佛要被夺走一般 最终仅吐露出了只言片语
一言一言ばかりに脳を奪われるくらい
行若无事 束手无策
意味を成せない 何も出来ない
看不到 好想逃避 好想飞离 好想停止 却无法躲避
見えない 逃げたい 飛びたい やめたい 逸らせない
所以
だから
就这样沉没吧
沈め
直至无法挣扎攀升
這い上がれないほどまで
直至厌倦为止
飽きるまで
坠落到
落とせ
临近救赎之时为止
救い垂らす時まで
将扼制在喉部的谎言颗粒掺杂著悲鸣一同咬碎
只因不善言笑
嘘味の粒々を喉から締め出した悲鳴ごと噛み砕く
就使用了如明了一切的语气敷衍了事
笑顔が下手なばっかで
可并不想成为这样
知ったような口ぶりに沿ってやり過ごす
今天也在昏昏欲睡地等待着可以被有所帮助的理想所拯救
なりたくなかった
从口中说出的开场白「i」
今日役立つ眠たい眠たい理想で救われることを待つ
紧接著又狠狠地咬住
一番目は「い」の口で言う
就这样死去吧
力強く固く痛く噛み締めて
无论在此之前也好之后也罢 若厌恶这一切的话
死んでしまえ
那就破坏掉吧
この先も過去も知らず 嫌いなら
无论怎样只要成为加害者就好
壊せ
无法吞下的焦躁也好 无法改变任何的悲伤也好
どうせなら加害者になればいい
在倾吐出乏味之前 已经在为下一次而歌唱
食べきれない苛立ちも何も生まない悲しみも
无论如何
味気なくて吐き出す前にもう次を歌え
都疯狂的起舞吧
在灰色将要褪色之前 击响这一切
どうせなら
就这样改变吧
踊り踊れ
直至陷入沉眠为止
灰色になり切る前に 打ち鳴らせ
无论如何
変われ
都疯狂的夺去吧
眠り落ちる時まで
暴露了被驯服的谎言
どうせなら
在头昏脑热过后 看到的虚像之中
奪え
却看到了自己
飼い慣らした嘘暴いて
煮え滾る頭に過ぎった虚像を見ていた
自分を見ていた
专辑信息