歌词
没有人知道我究竟是谁
Nobody knows who I really am
我以前从未感觉到如此虚无空荡
I never felt this empty before
如果我需要有人来陪伴
And if I ever need someone to come along
谁会安慰我并让我更加坚强
Who's gonna comfort me, and keep me strong
我们都在命运之湖上荡舟划桨
波浪起伏这而我们无法逃离孤航
We are all rowing the boat of fate
但是假使我们迷失了方向
The waves keep on comin' and we can't escape
波浪将指引着我们穿越另一天的曙光
But if we ever get lost on your way
在遥远的地方呼吸着 仿佛变成了透明一般
The waves would guide you thru another day
还以为是周遭的黑暗 却只是被蒙住了双眼
虔诚地祈祷着 期待新的一天的到来
遠くで息をしてる 透明になったみたい
闪耀着亮丽光芒的大海 一直走到尽头
暗闇に思えたけど 目隠しされてただけ
没有人知道我究竟是谁
或许他们并不会指责我的荒唐
祈りをささげて 新しい日を待つ
但如果我需要有人来陪伴
鮮やかに 光る海 その果てまで
我知道你会追随我并使我坚强
想从不断变迁的人心挣脱出来
Nobody knows who I really am
又一轮阴晴圆缺的月亮牵引着我向前
Maybe they just don't give a damn
每一次我看见你的脸庞
But if I ever need someone to come along
海洋奋力托起我的心脏
I know you would follow me, and keep me strong
你令我在荡桨时感到紧张
转眼我竟看不到岸的彼方
人の心はうつりゆく 抜け出したくなる
啊,我看不到岸的彼方......
つきはまた新しい周期で 舟を連れてく
究竟什么时候才能看到岸的彼方?
我希望你能知道我的真实
And every time I see your face,
我从未想过我将要追随着你的方向
the oceans heave up to my heart
但如果你需要有人来陪伴
You make me wanna strain at the oars,
我将追随着你并使你坚强
and soon I can see the shore
旅行依然继续开始在平淡安稳的日子里
Oh I can see the shore
又一轮阴晴圆缺的月亮照射在出行的船上
When will I see the shore
虔诚地祈祷着期待新的一天到来
闪耀着亮丽光芒的大海 一直走到尽头
I want you to know who I really am
每一次我看到你的脸庞
I never though I'd feel this way towards you
海洋奋力托起我的心脏
And if you ever need someone to come along
你令我在荡桨时感到紧张
I will follow you, and keep you strong
转眼间我已经看到岸的彼方
荡起命运的小舟 虽然波浪一波一波地 向我袭来
旅はまだ続いてく 穏やかな日も
这次仍是美好而奇妙的旅行 每次都是美好而奇妙的旅行
つきはまた新しい周期で 舟を照らし出す
祈りをささげて 新しい日を待つ
鮮やかに 光る海 その果てまで
And every time I see your face,
the oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
and soon I can see the shore
運命の舟を漕ぎ 波は次から次へと私たちを襲うけど
それも素敵な旅ね どれも素敵な旅ね
专辑信息