歌词
Y parlent avec des mots précis
他们说话用着简洁的词语
Puis y prononcent toutes leurs syllables
然后按照音节拼读出来
A tout bout d'champ, y s'donnent des bis
他们无时无刻不在亲吻
Y passent leurs grandes journées à table
并在餐桌上度过自己的每一天
Y ont des menus qu'on comprend pas
他们有我们不能理解的菜单
Y boivent du vin comme si c'était d'l'eau
他们饮水般喝着法兰西葡萄酒
Y mangent du pain pis du foie gras
他们一边吃着糟糕的面包和鹅肝酱
En trouvant l'moyen d'pas être gros
一边试图找到减肥的方法
Y font des manifs aux quart d'heure
他们做着长达一刻钟的示威游行
A tous les maudits coins d'rue
在所有该死的街角
Tous les taxis ont des chauffeurs
所有的出租汽车都有自己的司机
Qui roulent en fous, qui collent au cul
他们像疯了一样开车,并且十分执着
Et quand y parlent de venir chez nous
当那些法国人嚷嚷着要来我们这儿时
C'est pour l'hiver ou les indiens
这是因为冬天、因为那些印地安人们
Les longues promenades en Ski-doo ou encore en traineau à chiens
因为驾驶机动雪橇的漫长旅途,或者是那些狗拉雪橇
Ils ont des tasses minuscules
他们有着极小的茶杯
Et des immenses cendriers
和巨大的烟灰缸
Y font du vrai café d'adulte
他们自称做出了真正的成人咖啡
Ils avalent ca en deux gorges
然后两口把它喝下
On trouve leurs gros bergers allemands
我们可以找到他们那庞大的德国牧羊犬
Et leurs petits caniches chéris
和那娇小的宝贝卷毛狗
Sur les planchers des restaurants Des épiceries, des pharmacies
在任何餐厅、杂货铺和药店
Y disent qu'y dinent quand y soupent
他们把夜宵当作晚宴
Et y est deux heures quand y déjeunent
在凌晨两点吃早餐
Au petit matin, ca sent l'yaourt
每天清晨都会闻到酸奶味
Y connaissent pas les oeufs-bacon
看来他们并不知道培根鸡蛋的美味
En fin d'soirée, c'est plus choucroute
晚会结束时的菜品,大多都是腌酸菜
Magret d'canard ou escargots
鸭胸肉或蜗牛肉
Tout s'déroule bien
所有的菜都看上去那么好吃
jusqu'à c'qu'on goute à leur putain de tête de veau
直到我们品尝了他们那倒霉的小牛头肉
Un bout d'paupière, un bout d'gencive
一段牛眼皮,一块牛牙龈
Un bout d'oreille, un bout d'museau
一段牛耳朵,一块牛嘴肉
Pour des papilles gustatives de Québécois
对魁北克人的味蕾来讲
C'est un peu trop
这可有点过了
Puis, y nous prennent pour un martien
他们把我们当成火星人
Quand on commande un verre de lait
当我们点一杯牛奶的时候
Ou quand on demande :
或者当我们问到:
La salle de bain Est à quelle place, s'il-vous-pla?t ?
您好,请问洗手间在哪里?
Et quand ils arrivent chez nous
当他们来到了我们这儿
Y s'prennent une tuque et un Kanuk
他们戴上了羊毛帽,穿上了羽绒服
Se mettent à chercher des igloos
他们开始寻找爱斯基摩的雪房子
Finissent dans une cabane à sucre
最终却找到了制造砂糖的小屋
Y tombent en amour sur le coup
他们立刻爱上了
Avec nos forêts et nos lacs
我们的森林和湖泊
Et y s'mettent à parler comme nous
他们开始和我们一样讲话
Apprennent à dire : Tabarnak
学习着去说:Tabarnak(魁北克粗话)
Et bien saoulés au caribou
他们陶醉于魁北克烈酒
A la Molson et au gros gin
莫尔森和杜松子酒
Y s'extasient sur nos ragouts
他们着迷于我们的荤杂烩
D'pattes de cochon et nos plats d'binnes
我们的酱猪蹄和蚕豆熏猪肉
Vu qu'on n'a pas d'fromages qui puent
他们发现我们没有散发着臭味的奶酪
Y s'accommodent d'un vieux cheddar
只好用旧切达干酪代替
Et y se plaignent pas trop non plus
他们也不再过多的抱怨
De notre petit café batard
我们迷你的"杂种"咖啡
Quand leur séjour tire à sa fin
当他们短暂的逗留结束的时候
Ils ont compris qu'ils ont plus l'droit
他们理解了他们不再拥有权利
De nous appeler les Canadiens
去随便称呼我们为加拿大人
Alors que l'on est Québécois
因为我们可是魁北克人啊
Y disent au revoir, les yeux tout trempés
他们说着后会有期,双眼湿润
L'sirop d'érable plein les bagages
把枫糖浆装了一书包
On réalise qu'on leur ressemble
我们开始意识到彼此的相似之处
On leur souhaite bon voyage
并祝他们一路顺风
On est rendu qu'on donne des becs
我们互相亲吻脸颊
Comme si on l'avait toujours fait
好像我们一直以来都是这么做
Y a comme un trou dans le Québec
他们会有一段关于魁北克的回忆
Quand partent les maudits francais
当那些讨厌的法国人不经意间谈及此事的时候
专辑信息