歌词
在这个世界上诞生的瞬间
この世に生まれ出た瞬間に
实际上我们的心中都怀揣着一些东西
虽然无论何处,无论何人
実は抱えていたモノがあるんだ
都拥有那些东西
但大多都在不经意间流失
どこの誰もが
容貌和身型尺寸各不相同
それを持っているけど
没有人是完美无缺的
気付かないまま過ごしていたり
没必要与他人相比
颜色与模样都顺其自然
姿かたちサイズも様々
越是磨砺越锋利
越是祈愿越闪耀
真ん丸なのは一つも無いんだ
像鸡蛋那样既坚强又脆弱
若不被弄破并被温暖的话
他人と比べる必要もなくて
如果我们只会一直等待的话
色や模様は自由につけていく
无论何时都只是旁观者
如流星般
磨けば磨くほど鋭く
相信英雄总会出现
但不是任何地方的任何人
願えば願うほど輝く
都想自己成为英雄
只能鼓起干劲,即使跌倒了
卵のようにたくましくて脆い
摔倒了,也要去挑战
潰さずに温められたら
将鞋带牢牢系紧
把梦中的未来和苦恼作为营养
僕たちは待っているばかりで
流泪的次数逐渐增多
何時だって傍観者だ
彼此相遇的部分交叉重叠
流星みたく
每次一碰撞
英雄が現れると信じている
就会变得更加坚固
でもどこかの誰かじゃなく
越向目标迈进就越孤独
自分でありたいと想って
越是奔跑前进就越自知不足
意気込んで躓いて
当喘不上气,双膝跪地的时候
就听到意识彼端的余音回响
転がっても挑んでいく
点缀夜空的
不是最亮的那颗星
靴紐を固く結んで
而是群星一颗一颗地熠熠闪耀
是啊 看向四周
夢見た未来や苦悩を栄養にして
熟悉的笑脸依在
说着“上吧!”,大声地
涙の数だけ大きくなる
呼唤我的名字
咬紧牙关
向き合えた分だけ重くなり
踏出步伐
ぶつかり合うたび
如果我们只会一直等待的话
頑丈くなっていく
无论何时都只是旁观者
热切地相信
目指せば目指すほど孤独で
有朝一日能成为英雄
心中怀揣的东西
走り続けるほど弱さを知る
如今已破壳而出
息苦しくて膝を着いた時
不断扩散
漫天飞舞
意識の向こうで響いていた
每一颗都光芒四射
群星描绘的舞台
夜空を彩っているのは
不会消失,闪烁着
一番星じゃなく
一同呼喊着,向前奔跑
星屑ひとつひとつが光を放つ
这样的时刻啊
そう周りを見渡したら
请永远地持续下去吧
いつもの笑顔があって
请就这样不要结束吧
行くぞって大声で
僕の名を呼んでいる
奥歯を噛んでグッと
踏み込んで
僕たちは待っているばかりじゃ
いつまでも傍観者だ
熱き思い
英雄になれると信じた時
胸に抱えていたモノが
今殻を破って
広がって
空一面に舞い上がる
ひとつひとつが煌めいて
星屑が描いた舞台
消えないで瞬いて
共に叫んで駆け出していく
この時間よ
永遠に続いていけ
このままどうか終わらないで
专辑信息