歌词
照常流逝的时光、
ありふれてゆく時間がただ、
载着你我走向前方
ふたりを乗せて運んでいく
照片里的笑颜、
写真の中のあの笑顔は、
肯定不曾预知 这样一天的到来
こんな日が来ると知らなかったね
我们从何时起 、
尽为些小事而争吵
いつからだろう、
关怀 、温柔、
些細なことでケンカばかりしてきたね
体温全都抛在后头
思い遣りや、優しさや、
我的忧郁与寡欢的她
体温(ぬくもり)を置き去りにして
我们都没有错
只是在身边太久
ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女
明知已经回不去...
どちらのせいでもなく、
焦躁到不行 这个软弱
そばにいすぎただけのことで
自私的我却
戻れない...とわかっているのに、
还是放不开你
もどかしいくらい弱気で
和你说话你也总是心不在焉
身勝手なぼくは、
我只好慌张的故意挤出笑容
君をまだ離せない
转过身去的瞬间
听见你又一声叹息
話しかけても上の空で、
我可以给你的
慌てて咲かす作り笑顔
肯定只有一个
背中を向けたその瞬間、
是幸福呢
またひとつ君が溜め息をつく
还是不属于约定的什么
答案随你自由
ぼくが君にあげられるもの
最喜欢你 抑或我爱你
それはきっとただひとつ
昔日爱怜的余音
しあわせとか、
渐成褪色的话语
約束じゃないなにか、
取而代之 一直隐藏的话语
答えは自由
未能说出口的再见
明天清晨醒来之时
大好き、とか、愛してる、だとか
会永远留在我心里
いとしいあの響きが
余温依存的床
色褪せた言の葉に変わる
反之失去体温彻底冰冷的悸动
その代わりに隠してた言葉
空空悬在我的心房
声には出せないさよなら
那一天 那时候 如果我那样做
明日(あす)の朝目覚めた時、
将回忆化作后悔的小丑
残してくから
会连同你一起 就此走出我的心
你走你的路
まだ暖かいベッドと裏腹に
我的忧郁与寡欢的她
体温のない冷え切った胸騒ぎが
在你的心里
ぼくの心からぶら下がり
有了陌生人的位置
あの日あの時ほらもしもあぁしてたらとか
没办法了...即便打算放弃
思い出は後悔に姿変えるジョーカー
涌上的悔恨泪水
君のキーケースと心のスペースから出てくから
却止不住的往外流
You go your way
我的忧郁与寡欢的她
很快所有的一切
ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女
将幻化成回忆花瓣
その心の中には、
推开的门扉吹进来的风
ぼくの知らない誰かがいる
卷走一切飘散各个角落
仕方ない...とあきらめてみても、
鲜明如初...
込み上げる悔し涙が
这就是我
止まらない
爱情的轮廓
ぼくの憂鬱と不機嫌な彼女
もうすぐなにもかもが
想い出の花びらに変わり、
開けたドアに流れ込む風が、
すべてを連れ去り舞い散る
鮮やかに...
これがぼくの
アイノカタチだ
专辑信息