歌词
どう? 最近は
你最近怎么样?
何か聞ける権利も
听说提出问题的权利
ないことくらい
没有什么
分かっているけど でも
我知道但是
目を閉じただけなのにね
我只是闭上眼睛
なんでだろうな
为什么呢
君の夏が
你的夏天
昨日撮ったフィルムのように
就像昨天拍的电影一样
輝いてる
光彩夺目
映画のスターみたいだね
就像电影明星
まるで君だけの世界みたいに
就像你自己的世界一样
切り替わるシーンの
转换场景的
その全てに
在这一切中
君がいるんだよ
有你在
止められないから
因为无法阻止
目を閉じていたい
想闭上眼睛
このままでいいや
这样下去就好了
どの幸せも
任何幸福
あの駆け抜けてた日の
在那过去的日子里
君のはじけるような
你迸发的光芒
笑う顔には敵わないほど
笑起来的表情简直无法与之匹敌
君のこと愛してたよ
我爱着你
大事にしてあげれたかな
我会好好珍惜的吧
壊れないようにそっと
为了不被破坏悄悄地
触れるように
像触摸一样
映画のスターみたいだね
像电影明星一样
まるで君だけのものみたいに
像你自己的东西一样
好き勝手に僕の心を奪って
随意地夺走我的心
映画のスターみたいだね
像电影明星一样
まるで君だけの世界みたいに
像只有你的世界一样
切り替わるシーンの
转换场景的
その全てに
在这一切中
君がいるんだよ
有你在
止められないから
因为无法阻止
目を閉じていたい
想闭上眼睛
このままでいいや
这样下去就好了
秘密で回した フィルムの中は
在秘密旋转的胶片中
僕だけが知った 君がいるんだ
只有我知道的你
If love was a movie it would be OK
如果爱是一部电影,会很好的
If love was a movie it would be OK
如果爱是一部电影,那就好了
If love was a movie it would be OK
如果爱是一部电影,会很好的
映画のような恋をして
像电影一样坠入爱河
訪れなかったハッピーエンド
我没经历过的幸福结局
せめて今君に聞いてみたいんだ
至少现在想问问你
映画のスターみたいにね
像电影明星一样呢
まるで僕だけの世界みたいに
简直就像只属于我的世界一样
切り替わるシーンの
切换场景的
その全てに
那全部
僕は居れたかな?
我能在吗?
君だけのもので
只属于你的东西
君だけを見てて
只看着你
輝いてたかな
你看起来很耀眼
If love was a movie it would be OK
如果爱是一部电影,会特别好
专辑信息