歌词
~GTO~ ED2
这歌词好难翻
如果不能爱上所有的人
すべての人を愛せるわけじゃないなら
至少对爱人
せめて愛する人を
不背叛不质疑
裏切らずに疑わずに
不责备不憎恶
責めたり憎んだりしないで
是否天真无邪
反而会伤害到别人
無邪気でいることが
沉寂的激情在我的目光深处躁动
人を傷つけてしまうの?
为能与你相遇
静かな情熱が瞳の奥で騒ぎだす
我把快要融化的泪滴
あなたに巡り合えて
积攒在胸中
然后在一瞬间
こぼれそうな泪のつぶ
奔涌而出
流さず胸にためて
纯洁的爱情
一瞬を強く生きよ
无论何时都在魅惑着谁
一途なしずくになって
祈祷吧,不要放弃
即使世界浑沌黑暗
純粋な愛情が
去发现一件
いつだって誰かを惑わしてる
值得自夸的事吧
あきらめないで祈りましょう
就算双手攥满无法诉说的梦想
世界がたとえ暗闇でも
也不会感染任何人哟
在这没有尽头的时光中
自分に誇れる
我能做的只是
たったひとつを見つけだそう
不让这依然微弱的光芒
コトバに出来ない夢が両手にあふれても
就此消逝
誰にも染まらないよ
石灰在下水道的深处堆积
不会就那样溶解
果てしない時代(とき)の中で
化学也是爱情也是
自分に何が出来る
都是同一次元的东西
今はまだ小さくても
如果能找到一件
輝き消せやしないよ
只有自己能做到的事
水道のカルキがシンクの淵にたまって
其他事情就都不重要了
そのまま溶けそうにない
这是最近才发觉的呢
化学環境もちろん愛情も
在如巨石一般都市的一角
ぜんぶ同じ次元で考える
想要一点一点一点
何かひとつ自分にしかできないコト
改变什么
見つけだせたら
认真地侵蚀某人
他にはなにもいらないでしょ
今早电视上看到的是
それが最近わかってきたでしょ
远方不知何处的人们依旧在相互仇恨
大きな岩のような都会の隅っこで
在这没有尽头的时光中
何かを少しずつ X 3
我能做的只是
変えていきたい
不让这依然微弱的光芒
誰かを本気で浸食してたい
就此消逝
我把快要融化的泪滴
今朝のテレビは遠い何処かの
积攒在胸中
憎みあう誰かを映してた
然后在一瞬间
奔涌而出
果てしない時代(とき)の中で
翻译君是一条单身狗
自分に何が出来る
今はまだ小さくても
輝き消せやしないよ
こぼれそうな泪のつぶ
流さず胸にためて
一瞬を強く生きよ
一途なしずくになって
終わり
专辑信息