歌词
編曲:Meis Clauson
太陽に照らされて 目を細めた
在太阳的照耀下眯起了眼睛
日曜日の午後
星期天的下午
急に空いた時間 どうしようかな
突然有空的时间怎么办呢
歩いた遊歩道
走过步道
ふと気づいて立ち止まる
突然注意到而停下脚步
視線の先ぐする
视线的前方
いつの聞こえてた笑い声
不知何时传来的笑声
こんな処で聞ける何でドキドキ
这种地方听到 为何心跳不已
思わず見てたら 目が合って
如果你不認為、将眼睛阖上
不意に逸らしてしまって 変じゃないかな
这样做不是很奇怪吗
呼吸が一瞬止まってしまった
呼吸一瞬间停止了
こんな顔してたら よかったんだろう
要是有这样的表情就好了吧
いつまで悩んでも
无论烦恼到什么时候
こんな気持ちなのが 不思議なんだ
这样的心情真是不可思议
モヤモヤしたまま
模棱两可地
いつからだと思い出す
想起是从什么时候开始的
頬が熱くなってく
脸颊发燙
目が合うのは偶然じゃない
目光交汇并非偶然
最初から少し意識してだから
从一开始就稍微有点意识
口に出した瞬間にきっと
说出口的瞬间一定
不思議じゃなくなってたこの気持ちは
不是不可思议的、啊啊~这心情
確かに響く恋の音だった
确实是回响着恋爱的声音
鼓動はまた早くなる
我想还早呢
貴方のその笑顔で
因你的笑容
恋に落ちる瞬間はそっと
坠入爱河的瞬间
それでも確かに心叩くんだ
尽管如此、确实是触动心灵的声音
大きな音を立てって告げる
发出很大的声音
春の強い風のように 突然で
像春天的强风一样突然
戸惑う 今もうないくらい
现在已经没有了迷惑
いつの聞こえてた笑い声
不知何时传来的笑声
こんなにも胸に響いてドキドキ
如此回响在心中七上八下
目が合って笑い返したら
对视一笑
貴方も何で手を振り返すから
你也为什么回头看我
呼吸が出来ない これが恋なんだ
无法呼吸这就是恋爱
LaLa~ LaLa~
啦啦~啦啦~
专辑信息