歌词
被你修剪整齐的 我的黑发
在陌生的风中 纷乱地飘扬着
是你取来水 毫无保留地浇灌
あなたが切り揃(そろ)えている わたしの黒髪は
不合季节的花 才能饱满绽开
馴染(なじ)まぬ風に触れて 無様(ぶざま)に揺れる
我只能让自己的愿望开出花朵来(你就是我的一切)
あなたは汲(く)み上げた水を 残さずに与える
你能否看得到?空虚之中盛开的
季節外れの中 膨らんでは弾けた
你所染就的赤色之花
无论何时,无论何地,我的时间永不会停滞(你是我最爱的人)
I can only bloom my wishes(You're my all)
即使你会突然停下来 静止不动
ちゃんと見えてる? がらんどうに咲く
为了不让渐次凋落的花朵 遭到谁的践踏
あなたに染められた赤い花
你用那双粗糙的手 将它们一一搜集起来
My watches never stop anytime, anywhere(You're my dear)
被握在你那沾满了泥土 干裂的手掌之中
あなたがもし突然止まって 動かなくなっても
相依相偎 在痛楚中露出了笑容
我只能让自己的愿望开出花朵来(你就是我的一切)
我一直这里注视着你
即使长大后 瞳孔逐渐圆滑陌生
次々とこぼれる花を 誰かが踏まぬように
无论何时,无论何地,我的时间永不会停滞(你是我最爱的人)
掻き集めるその手の 無骨(ぶこつ)なかたち
我会陪在你的身边 为了不让背后的发条停止转动
土に塗りでて綻(ほころ)びた あなたのてのひらと
折断的手臂 残损的腿脚 连同这伤痕累累的身体
きつく絡め合って 痛がっては笑った
小心地涂上药 再轻柔地抚慰 我会一直陪伴着你
我只能让自己的愿望开出花朵来(你就是我的一切)
I can only bloom my wishes(You're my all)
你能否看得到?空虚之中盛开的
ここで見てる
你所染就的赤色之花
大人になってゆっくりと丸くなる瞳も
无论何时,无论何地,我的时间永不会停滞(你是我最爱的人)
My watches never stop anytime, anywhere(You're my dear)
即使你会突然停下来 静止不动
あなたといる 背中のネジが止まらないように
我只能让自己的愿望开出花朵来
无论何时,无论何地,我的时间永不会停滞
我只能让自己的愿望开出花朵来
折れた腕と もがれた脚と 放り出された体に
无论何时,无论何地,我的时间永不会停滞
薬を塗り 愛撫(ぶ)した I will be staying with you
I can only bloom my wishes(You're my all)
ちゃんと見えてる? がらんどうに咲く
あなたに染められた赤い花
My watches never stop anytime, anywhere(You're my dear)
あなたがもし突然止まって 動かなくなっても
I can only bloom my wishes
My watches never stop anytime, anywhere
I can only bloom my wishes
My watches never stop anytime, anywhere
专辑信息