歌词
作曲:ミオヤマザキ
作词:ミオヤマザキ
憧れてた
曾经憧憬
「いつかあの人みたいに」
“我要成为像ta那样的人”
手の届かぬ煌びやかに
曾经梦想
輝く世界に夢を見てた
能够进入遥不可及的辉煌世界
隠し魅せたモノは
被包装起来的美好
見れない
看不见
逢えない
遇不到
触れない
摸不着
夢を生みお金を生んだキセキ
生产梦与金钱的奇迹
憧れが全てだった
抽象的憧憬就是全部
ブス可愛いは可愛いに
如今这个时代
奇抜は個性になる時代に
丑萌也是可爱 奇特即是个性
握手する為に
如果你们只是为了握一下手
それを買ってるなら
而去买CD
なんで私歌ってるの
那我唱歌的意义是什么?
会いたくて会いたくて
曾经为了见上一面
震えてたはずなのに
是那么那么地兴奋激动
つけまつけまつけまつける
仿真仿真假眉毛
流行りに流されて
为了大卖随波逐流
見れないし逢えないし触れない
看不见遇不到摸不着
でも繋がれる
却连接在一起
この時代に上手くハマっただけさ
我只不过是幸运地
この私も
活在了这样一个好时代
今は隠さず見せる世界に
曾经遥不可及的梦想世界
変わってしまった夢の先
现在在我的面前袒露无遗
見れる
以低俗的铜臭换来
逢える
看得见
触れる
遇得到
まで安くしてお金が流れている
摸得着
ねぇ誰が旬で誰が消えて
喂 谁过气谁隐退
誰がそれを決めているの
何人能决定?
この時代にハマっただけさ
不过是时代的洪流
ただそれだけ
仅此而已
会えなくても会えなくても
就算遇不到见不到
開き直っていけば
只要放平心态
つけまつげも外してしまえばいい
何必再贴上假眉毛
自身を貫いて
做回我自己
どこを目指し
目标是什么
誰に憧れ
憧憬对象是谁
何になりたいんだろう
想要成为什么样的人?
大事な人をただ守りたい
只要能守护重要的人
それだけでいい
别的都无所谓
この時代に
在这个时代里
生きた証を残してゆこう
刻下自己活过的印记吧
专辑信息