歌词
やっとの思いで走り出してすぐ転ぶ
回忆好不容易飞奔起来却又立刻跌倒
追い風はとうに方向を変える
顺风的风向已经渐行渐远
翻弄される
被人生不断翻弄
否定されるたびに自分に蓋をする
每次被否定都给自己盖上障壁
世代だろって 聞き飽きた
“这一世代就是这样”之类的已经听够了
僕の価値を与えられる
能够赋予我以价值
選べるなら選びたい
如果可以选择的话我想选择
スーツに忍ばせ
藏在西装革履下的
くすぶる夢の使い道を
烧焦的梦想的实现方法
そう簡単にはいかない
没那么容易
自分を信じさせて
让自己相信自己
尻尾を巻いて帰っても
即便夹着尾巴回去时
迎えてくれるのはぎこちない優しさ
还是会有笨拙的温柔迎接我
僕は戻らない 探すんだ
我还是不会回头 我要继续追寻
ずっと待ち合わせの場所に
一直在约定的场所
咲くあの花を
绽放的那朵花
思い出す 焦りと一緒に心が揺れる
浮上了脑海 焦虑的同时心也被触动
一歩進むたびに自分が薄れていく
每次前进都感觉自己渐渐薄弱
時代だろって 聞き飽きた
“这个时代就是这样”之类的已经听够了
過去の価値を考えている
考虑着过去的价值
戻れるなら戻りたい
如果可以的话我想回到过去
でも走らなきゃいけない
但同时我也有着
理由を同時に持ってるんだ
不能停滞不前的理由
そう簡単にはいかない
没那么容易
自分を信じさせて
让自己相信自己
尻尾を巻いて帰っても
即便夹着尾巴回去时
待ち合わせの場所に君はもういない
还是会有笨拙的温柔迎接我
僕は戻らない そう吐き捨てても
我还是不会回头 就算是这样吐露
そう簡単にはいかない
也没那么容易
自分を感じさせて
让人与自己感同身受
雨風に打たれ枯れても
即使经受风吹雨打后枯萎
新しい季節に花を咲かせる
那朵花仍会在新的季节里绽放
僕もそうありたい 探すんだ
我也想像她一样 我要继续追寻
続けるんだ
我要继续前行
专辑信息