歌词
君の照らす朝には 声探して駆けだした
在你照亮的早晨 循声而去
邪魔する音は 全部凍らせたって
干扰的声音 全部被冻结
自由に飛べる羽さえ うざったくなって仕舞ってる
就连飞向自由的翅膀 也不再乱糟糟的了
あれほど好きだった 空だったのに
想起一句话 明明是那么喜欢的天空
忘れたふりをして 覚えてたフレーズ
却装作忘记的样子
輝き触れる度 冷めた世界変わってくよ
触及光芒的时刻 冰冷的世界开始改变了呢
雪のように君に降り積もり 水となって消えた
堆积在你身上的冰雪一般的东西 消融成水后不见了
その雫が落ちる前に ちゃんと伝えたくて
在那水滴落下之前 想要好好地告诉你
術は解らずとも
尽管不知道方法
就算是是晦涩的教科书 或是古典音乐
難解な教科書や クラシックの音楽も
或者是被称作名作的电影和小说
名作と言う 映画·小説だって
我都能充分理解 但这还有某些不足
ちゃんと理解している だけど何か足りなくて
如果是你的话 即使很满足
君のだったら 満たされるのに
还是会装作不知道 但心是冰冻的
知らないフリ だけど心はフリーズ
听到那个声音时 就变成了只知道恋爱的傻瓜
その声触れる度 恋するだけのバカになるよ
不说喜欢 像冰块一样 化成水消失了
「好き」と言えず 氷のように 水となって消えた
你说的化学反应 我会一直等下去
君の言う化学反応を ずっと待ち続けて
即使不解其意
意味は解らずとも
装作没有效果 慢慢熔化的火焰
梦醒时想要有同样的早晨呢
効かないフリをして 溶けていくフレイム
堆积在你身上的冰雪一般的东西 消融成水后不见了
夢から目覚めたら 同じ朝があって欲しいよ
在那水滴落下之前 想要好好地告诉你
雪のように君に降り積もり 水となって消えた
不说喜欢 像冰块一样 化成水消失了
その雫が落ちる前に ちゃんと伝えたくて
你说的化学反应 我会一直等下去
「好き」と言えず 氷のように 水となって消えた
日复一日
君の知る化学反応を ずっと待ち続けて
日々は変わらずとも
专辑信息